馬德義
摘要:俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)那乃人的語(yǔ)言發(fā)展已有相當(dāng)長(zhǎng)的歷史,但關(guān)于那乃語(yǔ)研究的成果主要是在蘇聯(lián)時(shí)期取得的。那乃語(yǔ)成為世界嚴(yán)重瀕危語(yǔ)言之一,但新時(shí)期為其提供了進(jìn)一步發(fā)展的機(jī)遇。在生產(chǎn)力水平欠發(fā)達(dá)情況下,那乃語(yǔ)將繼續(xù)緩慢發(fā)展,那乃人在維護(hù)和發(fā)展本民族語(yǔ)言文化方面任重而道遠(yuǎn)。
關(guān)鍵詞:那乃人;那乃語(yǔ);俄羅斯
中圖分類號(hào):H545
文獻(xiàn)標(biāo)志碼:A
文章編號(hào):1008-0961(2009)06-0064-05
俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)的那乃人與我國(guó)黑龍江地區(qū)的赫哲族原系同一民族。19世紀(jì)50年代,黑龍江流域的少數(shù)民族人口總數(shù)約為15600人,其中包括4000人左右的那乃人。中俄《璦琿條約》和《北京條約》簽訂以后,黑龍江以北、烏蘇里江以東大片土地劃入俄國(guó)版圖,于是形成了中俄兩國(guó)東段邊界的跨界民族。20世紀(jì)初的近20年時(shí)間里,俄羅斯人和烏克蘭人大批涌人遠(yuǎn)東地區(qū)并占有該地區(qū)最好的土地,1915年那乃人在當(dāng)?shù)厝丝诳倲?shù)中的比例僅為1%左右,以后其人口數(shù)量緩慢上升:從1926年的約5300人、1959年的約8000人增加到1979年的10500人左右。目前,俄羅斯遠(yuǎn)東地區(qū)最大的滿一通古斯語(yǔ)民族就是那乃人,2002年統(tǒng)計(jì)數(shù)字顯示,該地區(qū)操那乃語(yǔ)者的數(shù)量為12194人,其中90%在哈巴羅夫斯克邊疆區(qū),3.5%在濱海邊疆區(qū),1.3%在薩哈林州。由于受蘇、俄主流文化影響和現(xiàn)代化進(jìn)程的沖擊,那乃人傳統(tǒng)的民族文化發(fā)生了很大變化。那么,與我國(guó)一界之隔的那乃人的語(yǔ)言發(fā)展?fàn)顩r如何、存在的問(wèn)題及前景又怎樣呢?
一、那乃語(yǔ)發(fā)展的歷史軌跡
那乃語(yǔ)文字屬于字母文字,第一個(gè)那乃語(yǔ)字母表是19世紀(jì)中期傳教士普魯多捷科諾夫在俄語(yǔ)字母基礎(chǔ)上創(chuàng)立的。19世紀(jì)末產(chǎn)生了第一部那乃語(yǔ)著作,這是由俄羅斯東正教傳教士用西里爾字母拼字法印刷出版的,隨后又出現(xiàn)了一些反映宗教和民間傳說(shuō)內(nèi)容的那乃語(yǔ)作品。1900年。由馬克西莫維奇加工整理的那乃語(yǔ)和烏里奇語(yǔ)的字典出版發(fā)行了。多布羅夫斯基修訂了一些那乃語(yǔ)的句式并作了若干語(yǔ)法注釋,其中一些成果又由B.科特維奇于1909年發(fā)表。羅金諾夫斯基在1906-1907年的探險(xiǎn)活動(dòng)中記錄了大量有關(guān)那乃語(yǔ)的材料,這對(duì)那乃語(yǔ)的保存和延續(xù)有很大作用。那乃語(yǔ)發(fā)展的最初階段極大受益于這些人物的活動(dòng),但那乃人語(yǔ)言文化的發(fā)展在十月革命以前還是十分緩慢的,即便在20世紀(jì)20年代,那乃人的俄語(yǔ)識(shí)字率僅為7.2%左右(1926年)。
20世紀(jì)30年代是那乃語(yǔ)快速發(fā)展的重要時(shí)期。首先,在30年代初以B.A.阿弗羅林為首的一批蘇聯(lián)語(yǔ)言學(xué)家發(fā)明創(chuàng)造了具有現(xiàn)代意義的那乃語(yǔ)書面文字,不久蘇聯(lián)政府又批準(zhǔn)在拉丁字母基礎(chǔ)上為北方少數(shù)民族創(chuàng)立了字母文字。到1937年,以拉丁字母為基礎(chǔ)的少數(shù)民族語(yǔ)言文字開始為俄語(yǔ)的源字母——西里爾字母所取代。列寧格勒的北方民族研究所在那乃文字的研究與創(chuàng)立過(guò)程中給予很大支持。該時(shí)期蘇聯(lián)還出現(xiàn)一批俄語(yǔ)譯本的那乃語(yǔ)小說(shuō),甚至出版了那乃語(yǔ)的馬列著作。二戰(zhàn)后出現(xiàn)了青年文學(xué)方面的譯本,并且還有那乃原創(chuàng)文學(xué)和那乃歌集等。此間也產(chǎn)生一批那乃藝術(shù)家和作曲家,那乃族作家乎扎爾寫的小說(shuō)《寬廣的阿穆爾》還受到了國(guó)家嘉獎(jiǎng)。
30-40年代初是那乃語(yǔ)發(fā)展的階段性總結(jié)時(shí)期,這主要體現(xiàn)在那乃語(yǔ)字典編纂和語(yǔ)法研究方面。1933年,謝特伯格較有影響的《那乃語(yǔ)一俄語(yǔ)詞典》和《那乃語(yǔ)簡(jiǎn)明語(yǔ)法說(shuō)明》問(wèn)世;T.И.彼得洛娃發(fā)行了那乃語(yǔ)《語(yǔ)法表》。同年,兀里金發(fā)表了兩篇關(guān)于那乃語(yǔ)的文章:一篇是一個(gè)附帶語(yǔ)法分析的那乃語(yǔ)荒誕故事,另一篇中,作者對(duì)那乃語(yǔ)的若干特點(diǎn)作了進(jìn)一步分析。T.И.彼得洛娃在1935年發(fā)行了一部帶有語(yǔ)法解釋的《簡(jiǎn)明那乃語(yǔ)一俄語(yǔ)詞典》,1941年她又撰寫并出版了《那乃語(yǔ)語(yǔ)法概略》一書,從而把那乃語(yǔ)的研究和總結(jié)工作推向一個(gè)新的階段。可以說(shuō)她在那乃語(yǔ)語(yǔ)法研究方面,做出了重大貢獻(xiàn)。50年代以后,對(duì)那乃語(yǔ)的研究主要集中在字典和語(yǔ)法方面。
那乃語(yǔ)發(fā)展的其他領(lǐng)域也值得一提。M.A.卡普蘭是對(duì)那乃語(yǔ)專題研究比較突出的學(xué)者,他對(duì)那乃人民間故事傳說(shuō)進(jìn)行了比較專業(yè)的研究。C.Н.奧年科和H.Ъ.基列將那乃語(yǔ)作為母語(yǔ)進(jìn)行了廣泛的調(diào)查和考證,對(duì)民族語(yǔ)言文化的發(fā)展做了大量卓有成效的工作。在教育領(lǐng)域里,那乃語(yǔ)的發(fā)展在80年代比較突出。奧年科針對(duì)那乃語(yǔ)教學(xué)法等方面提出了自己的看法。他于1980年和1982年兩次提出在初級(jí)學(xué)校以通古斯語(yǔ)為基礎(chǔ)來(lái)教授那乃語(yǔ)的教學(xué)方法;1983年又提出改進(jìn)那乃語(yǔ)拼寫規(guī)則的計(jì)劃。他成為促進(jìn)那乃語(yǔ)發(fā)展的主要倡導(dǎo)者和積極實(shí)踐者之一。那乃語(yǔ)l的基礎(chǔ)教育在80年代以前是斷斷續(xù)續(xù)進(jìn)行的。實(shí)際上,那乃語(yǔ)基礎(chǔ)教育在二戰(zhàn)前就已經(jīng)開始了,但持續(xù)時(shí)間并不長(zhǎng)。那乃兒童在幼兒園和小學(xué)一、二年級(jí)學(xué)習(xí)自己的母語(yǔ),到三年級(jí)時(shí)開始轉(zhuǎn)學(xué)俄語(yǔ)。二戰(zhàn)期間那乃語(yǔ)母語(yǔ)教學(xué)基本停止,直到70年代末,那乃語(yǔ)教育才逐漸重新確立,在二、三年級(jí)學(xué)生中的這種教學(xué)活動(dòng)于1981年最終得以恢復(fù)。
二、研究成果及面臨的問(wèn)題
蘇聯(lián)時(shí)期及蘇聯(lián)解體以后的一段時(shí)期里,那乃語(yǔ)的研究已經(jīng)取得若干成果。研究成果數(shù)量雖然有限,但對(duì)于保存和進(jìn)一步發(fā)展那乃語(yǔ)其重要性則不言而喻。
(一)蘇、俄對(duì)那乃語(yǔ)研究的主要成果及特點(diǎn)
1基本教學(xué)材料:
《那乃語(yǔ)》一年級(jí)教材(C.H.奧年科等,1990)
《那乃語(yǔ)》二年級(jí)教材(C.H.奧年科等,1989)
《那乃語(yǔ)》三年級(jí)教材(H.Ъ.基列等,1990)
《那乃語(yǔ)》四年級(jí)教材(Г.H.奧年科等,1993)
《讓我們講那乃語(yǔ):俄語(yǔ)一那乃語(yǔ)會(huì)話手冊(cè)》(И.A.別利德,哈巴羅夫斯克,1989)
《小星星》那乃語(yǔ)學(xué)校一年級(jí)讀物(Г.H.奧年科、A.A.帕薩爾,列寧格勒,1985)
2那乃語(yǔ)基礎(chǔ)研究方面的成果:
《那乃語(yǔ)語(yǔ)法》(2卷)(B.A.阿夫羅林,莫斯科-列寧格林,1959、1961)
《那乃語(yǔ)拼寫及發(fā)音基本規(guī)則》(B.A.阿夫羅林,列寧格勒,1957)
《那乃語(yǔ)句法研究》(B.A.阿夫羅林,列寧格勒,1981)
《滿一通古斯語(yǔ)研究歷史概覽》(B.A.戈?duì)柌煞蛩箍▼I,列寧格勒,1959)
《那乃語(yǔ)語(yǔ)法概覽》(T.И.彼得羅娃,列寧格勒,1941)
3那乃語(yǔ)方言研究:
《那乃語(yǔ)方言概覽》(Л.И.謝姆,1976)
4具有代表性的詞典:
《俄語(yǔ)一那乃語(yǔ)詞典》(C.H.奧年科,1959)
《那乃語(yǔ)一俄語(yǔ)詞典》(T.И.彼得羅娃,1960)
《俄語(yǔ)一那乃語(yǔ)詞典》(C.H.奧年科,1986)
5那乃語(yǔ)故事:
《那乃語(yǔ)和那乃民間故事賞析》(B,A,阿夫羅
林,列寧格勒,1986)
《那乃故事及神話傳說(shuō)》(M.A.卡普蘭,1950)
根據(jù)以上列舉的材料及筆者所見到的有限書目可以看出,蘇聯(lián)和俄羅斯關(guān)于那乃語(yǔ)的研究成果具有以下兩大特點(diǎn):
其一,關(guān)于那乃人語(yǔ)言文化的不同成果主要是在蘇聯(lián)時(shí)期取得的,而且研究成果主要集中于B.A.阿夫羅林和C.H.奧年科等少數(shù)學(xué)者身上。研究者數(shù)量比較少,主要研究力量匯聚于莫斯科、列寧格勒(圣彼得堡)和遠(yuǎn)東的哈巴羅夫斯克。蘇聯(lián)解體以后,俄羅斯對(duì)那乃人語(yǔ)言文化的研究明顯遜色于蘇聯(lián)時(shí)期。這與俄聯(lián)邦20世紀(jì)90年代初開始的政治經(jīng)濟(jì)危機(jī)及其不良后果不無(wú)關(guān)系。
其二,研究對(duì)象較少、研究領(lǐng)域有限。研究成果偏重于那乃語(yǔ)學(xué)校各年級(jí)使用的教材、適合于那乃語(yǔ)初級(jí)水平者使用的教輔材料、那乃語(yǔ)字典和語(yǔ)法編纂等方面,其他領(lǐng)域的研究成果很少,這也是那乃語(yǔ)發(fā)展不成熟的表現(xiàn)。比如,那乃語(yǔ)民間故事傳說(shuō)方面的作品相對(duì)較少。但就實(shí)際情況而言,民間故事傳說(shuō)比較容易被一個(gè)民族世代相襲,它是民族語(yǔ)言文化傳承的有效方式,對(duì)于語(yǔ)言文字尚未完全成熟的那乃人來(lái)講,它恰恰是傳承那乃語(yǔ)的主要媒質(zhì)之一。
(二)那乃語(yǔ)語(yǔ)言瀕危問(wèn)題
那乃語(yǔ)雖在蘇、俄時(shí)期獲得了很大發(fā)展并取得一定成就,但也同樣面臨著生存危機(jī)。聯(lián)合國(guó)教科文組織的《瀕危語(yǔ)言紅皮書》將世界瀕危語(yǔ)言按照不同標(biāo)準(zhǔn)從“瀕危”到“絕跡”劃分為七大類別,那乃語(yǔ)被列入“嚴(yán)重瀕危語(yǔ)言”一類。
這可以概括為以下幾方面
第一,從年齡結(jié)構(gòu)和人口比例方面看,操那乃語(yǔ)的那乃人絕大部分集中在40歲以上中老年群體中,那乃語(yǔ)更主要地是被用于老年那乃人之間的日常交流,而他們絕大部分人是不會(huì)書寫那乃語(yǔ)的,相當(dāng)數(shù)量的那乃年輕人根本不講不寫那乃語(yǔ)。在人口比例上,操那乃語(yǔ)的那乃人占其人口總量的比例從20世紀(jì)中期以來(lái)不斷下降:由86.3%(1959年)、61.1%(1970年)下降到55.8%(1979年)。當(dāng)前,那乃人中僅有不到一半能不同程度地講那乃語(yǔ),而且這樣的人口數(shù)量隨著時(shí)間推移在逐漸減少。
第二,從地區(qū)分布看,20世紀(jì)末只有5%左右的那乃人居住在城鎮(zhèn)當(dāng)中,大部分那乃人居住在鄉(xiāng)村地區(qū),這使得那乃語(yǔ)的書面和口頭傳承缺少必要的硬件設(shè)施和軟件環(huán)境而無(wú)助于那乃語(yǔ)的存續(xù),因此這也是那乃語(yǔ)口頭語(yǔ)言和書面文字發(fā)展的極大障礙。能夠講那乃語(yǔ)的那乃人多居住在分散的村落,且村際間罕于交流。如果沒有組織者的話,這部分“活”的那乃語(yǔ)也會(huì)逐漸變?yōu)樗勒Z(yǔ)言。
第三,俄語(yǔ)的普遍使用使那乃語(yǔ)的傳承受到嚴(yán)重影響。蘇聯(lián)時(shí)期,普遍推行使用俄語(yǔ)。那乃人尤其是那乃年輕人在工作、生活和學(xué)習(xí)過(guò)程中不可避免地要接觸俄語(yǔ)。1979年,93.2%的那乃人講流利的俄語(yǔ)。從1959年到1979年,把俄語(yǔ)當(dāng)做自己母語(yǔ)的那乃人數(shù)量由13.3%上升到43.9%。那乃人族內(nèi)通婚比例下降也削弱了那乃語(yǔ)發(fā)展的基礎(chǔ)。50年代,那乃人族內(nèi)通婚比例為87%,與俄羅斯人的通婚比例是5.6%,20年后同比分別為74%和18%。本來(lái)就具有優(yōu)勢(shì)的俄語(yǔ)在那乃人當(dāng)中又通過(guò)這種方式在強(qiáng)化其影響,而那乃語(yǔ)使用范圍則不斷縮小。蘇聯(lián)時(shí)期的報(bào)刊、書籍等語(yǔ)言文字信息的傳遞絕大部分是使用俄語(yǔ)的,目前情況也如此。俄羅斯出版的書籍約有98%是用俄語(yǔ)刊行,1.3%使用少數(shù)民族語(yǔ)言,另外還有0.7%使用其他外國(guó)語(yǔ)言印刷發(fā)行。這不但不利于那乃語(yǔ)的傳承,而且也成為俄聯(lián)邦所有小民族在發(fā)展本民族語(yǔ)言文化過(guò)程中的阻礙因素。雖然在一些學(xué)校中有用西里爾字母拼寫的那乃語(yǔ)課程,但卻要用俄語(yǔ)教授。師資力量和教輔材料的匱乏、那乃語(yǔ)書籍出版數(shù)量的有限以及學(xué)生積極性不高等具體因素,嚴(yán)重制約了教學(xué)效果。況且,那乃語(yǔ)教科書的編寫模式并不是側(cè)重于對(duì)那乃語(yǔ)本身的解釋和說(shuō)明,而大都是按照俄語(yǔ)教科書編寫模式進(jìn)行的,這就更不利于那乃語(yǔ)的教學(xué)。
第四,那乃語(yǔ)賴以發(fā)展的自然條件不利。土地是人類基本生存資料,沒有土地,或者土地資源被不同形式地侵占,必定影響該民族社會(huì)經(jīng)濟(jì)文化的正常發(fā)展。20世紀(jì)加年代中期,蘇聯(lián)政府將包括那乃人在內(nèi)的大約15萬(wàn)人確定為“北方小民族”。他們有的是住在北極圈附近的土著小民族,有的則是被蘇聯(lián)政府認(rèn)為是處于極度落后的“野蠻”或“半野蠻”狀態(tài)的小民族,但他們傳統(tǒng)的民族聚居區(qū)內(nèi)大都富有多種自然資源,某些環(huán)節(jié)缺乏科學(xué)性的蘇聯(lián)工業(yè)化過(guò)程對(duì)這些土著小民族傳統(tǒng)區(qū)域的生態(tài)環(huán)境造成了嚴(yán)重破壞。蘇聯(lián)解體后,俄羅斯經(jīng)濟(jì)的發(fā)展在相當(dāng)大的程度上也是依靠開發(fā)石油、天然氣等自然資源而實(shí)現(xiàn)的,所以俄聯(lián)邦仿效蘇聯(lián)時(shí)期的資源開發(fā)活動(dòng)也必然會(huì)繼續(xù)下去。該過(guò)程勢(shì)必對(duì)那乃人等土著居民的傳統(tǒng)聚居區(qū)產(chǎn)生影響。這一點(diǎn)在西西伯利亞北部秋明州的漢特-曼西人傳統(tǒng)居住區(qū)已經(jīng)變成了現(xiàn)實(shí)——石油資源給國(guó)家?guī)?lái)豐厚的利潤(rùn),而漢特-曼西人的傳統(tǒng)聚居區(qū)則遭到極大破壞。如果不采取有效措施實(shí)現(xiàn)科學(xué)發(fā)展,這種災(zāi)難還將重演。
以上因素加之生產(chǎn)力水平落后,促成那乃語(yǔ)成為嚴(yán)重瀕危的語(yǔ)言。
三、主客觀積極因素將推動(dòng)那乃語(yǔ)繼續(xù)緩慢發(fā)展
那乃語(yǔ)作為世界嚴(yán)重瀕危語(yǔ)言之一,其延續(xù)和發(fā)展毋庸置疑地存在諸多障礙。但是,內(nèi)因是事物發(fā)展變化的主導(dǎo)方面,那乃人主動(dòng)維護(hù)民族語(yǔ)言、爭(zhēng)取民族語(yǔ)言文化發(fā)展有利條件的積極行動(dòng)已然取得階段性勝利。
(一)那乃人發(fā)展本民族語(yǔ)言文化的主觀意識(shí)在加強(qiáng)
第一,維權(quán)意識(shí)活躍是促進(jìn)其民族語(yǔ)言發(fā)展的內(nèi)在動(dòng)力。那乃語(yǔ)的發(fā)展雖然面臨著嚴(yán)峻問(wèn)題,但那乃人并未喪失信心,他們積極開展維權(quán)活動(dòng),敢于抗?fàn)帗p害本民族利益的“外部力量”。90年代初,俄韓合資的木材公司進(jìn)行的木材采伐活動(dòng)很快就影響到那乃人賴以生存的傳統(tǒng)漁獵區(qū)。1992年,當(dāng)?shù)氐胤叫姓賳T以及土著居民聯(lián)合行動(dòng),成功地阻止了事態(tài)的進(jìn)一步發(fā)展。俄羅斯高等法院也做出了維護(hù)土著居民權(quán)益的裁決,支持那乃土著居民在比金河流域的維權(quán)要求。環(huán)保主義者在其中也起了關(guān)鍵作用,因?yàn)樵摰貐^(qū)還是稀有鳥類、西伯利亞虎等瀕危動(dòng)物的棲息地。那乃人對(duì)本民族聚居區(qū)的較強(qiáng)保護(hù)意識(shí),必定對(duì)發(fā)展民族語(yǔ)言文化產(chǎn)生積極作用。
第二,盡量利用多種方式促進(jìn)民族語(yǔ)言發(fā)展。那乃人不斷尋找機(jī)會(huì)保護(hù)和促進(jìn)本民族語(yǔ)言文化的發(fā)展。他們說(shuō):“現(xiàn)在我們正在努力復(fù)興我們的民族語(yǔ)言。我們用自己的語(yǔ)言出版書籍和學(xué)校用教科書,將其與我們的傳統(tǒng)節(jié)日和文化活動(dòng)聯(lián)系起來(lái)。如果我們想保護(hù)我們自己的文化,那么以上措施是很重要的,并且我們會(huì)找到發(fā)展道路的!”那乃人確實(shí)去這樣做了。除那乃語(yǔ)教科書以外,還有許多那乃語(yǔ)故事書、文藝作品都被選用做那乃語(yǔ)教學(xué)材料,有時(shí)教師還運(yùn)用口頭民間傳說(shuō)來(lái)教學(xué)。哈巴羅夫斯克邊疆區(qū)的那乃語(yǔ)已經(jīng)被較好地保存下來(lái),因?yàn)檫@里有那乃人自治區(qū),那乃
人在此從事那乃語(yǔ)書籍及教科書的出版,還把“曼格”這種在村鎮(zhèn)舞臺(tái)上進(jìn)行那乃民間故事傳說(shuō)的演出作為向外界展示那乃人語(yǔ)言文化的重要方式,這也是他們保持和發(fā)展本民族語(yǔ)言文化的重要途徑。
第三,加強(qiáng)與外界聯(lián)系也是促進(jìn)那乃民族語(yǔ)言文化發(fā)展的有效途徑。那乃人與我國(guó)赫哲人無(wú)論在歷史上還是現(xiàn)實(shí)地緣關(guān)系方面都存在著客觀聯(lián)系。那乃人擅長(zhǎng)建造雪橇和木板船、會(huì)編織籃子和席子、會(huì)制作樺木帆船等事實(shí)以及這些東西上的飾物,都非常明顯地體現(xiàn)了中國(guó)文化的組成部分——赫哲文化的痕跡。由于那乃人和赫哲人在歷史上的同族關(guān)系,加之新時(shí)期那乃人求發(fā)展的主觀意識(shí)作用,加強(qiáng)雙邊聯(lián)系的愿望很快就實(shí)現(xiàn)了。俄遠(yuǎn)東哈巴羅夫斯克邊疆區(qū)那乃人代表團(tuán)在2002年8月上旬訪問(wèn)了我國(guó)東北地區(qū)赫哲人主要聚居區(qū)——黑龍江省同江市。作為中國(guó)人口數(shù)量最少的少數(shù)民族之一,赫哲族也在創(chuàng)造條件來(lái)保護(hù)自己的民族語(yǔ)言文化,如同江市赫哲中心學(xué)校的教師經(jīng)過(guò)四年努力編纂了一部赫哲語(yǔ)教科書。在保護(hù)民族語(yǔ)言文化方面那乃人和赫哲人找到了良好的相互交流的機(jī)會(huì)。那乃人代表團(tuán)參加了在同江舉辦的“那乃一赫哲民族文化節(jié)”。俄聯(lián)邦那乃民族自治區(qū)官方代表伊萬(wàn)·貝爾迪(IvanBeldy)表示:“隨著中俄關(guān)系的改善,中俄雙方各方面的交往十分頻繁,我們也同居住在三江地區(qū)中國(guó)境內(nèi)的同族——赫哲人建立了聯(lián)系。我們發(fā)現(xiàn)雙方在風(fēng)俗、語(yǔ)言和文化方面存在著共同之處?!彪p方共同簽訂了旨在保護(hù)和促進(jìn)民族語(yǔ)言文化發(fā)展的合作協(xié)定,還進(jìn)行了互辦民族風(fēng)情展覽及書籍交換活動(dòng)。與此同時(shí),哈巴羅夫斯克出版發(fā)行了名為《那乃人和赫哲人:兩個(gè)國(guó)家——一個(gè)民族》的專著,那乃人代表向赫哲人贈(zèng)送了這本書的拷貝版。謀合作、求發(fā)展,無(wú)疑是那乃人和赫哲人共同促進(jìn)民族語(yǔ)言文化發(fā)展的良好開端。
(二)那乃人發(fā)展本民族語(yǔ)言文化有本國(guó)和國(guó)際社會(huì)的支持
俄聯(lián)邦政府及國(guó)際社會(huì)有關(guān)方面的協(xié)調(diào)行動(dòng),為那乃語(yǔ)發(fā)展創(chuàng)造了有利的外部環(huán)境。
一方面,俄聯(lián)邦中央和地方采取了有效措施維護(hù)那乃語(yǔ)發(fā)展。俄聯(lián)邦政府運(yùn)用法律手段來(lái)保護(hù)包括那乃人在內(nèi)的小民族的發(fā)展。1999年頒布實(shí)施《保障俄聯(lián)邦土著小民族權(quán)利》的法律強(qiáng)調(diào),聯(lián)邦政府要通過(guò)法律手段來(lái)保護(hù)土著小民族在經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化方面獨(dú)立發(fā)展的權(quán)利,對(duì)土著小民族的聚居環(huán)境、傳統(tǒng)生活方式和民族語(yǔ)言文化以及傳統(tǒng)經(jīng)濟(jì)活動(dòng)方式等方面提供法律政策支持。
那乃語(yǔ)社會(huì)功能的存在可以通過(guò)許多事實(shí)來(lái)證明。在部分那乃人居住的地區(qū),每?jī)蓚€(gè)月發(fā)行一份那乃語(yǔ)報(bào)紙,在俄羅斯遠(yuǎn)東的哈巴羅夫斯克和阿穆爾共青城等地還有用那乃語(yǔ)播放的電視節(jié)目。同時(shí),在有關(guān)方面共同努力下,那乃語(yǔ)初、中級(jí)教育在新世紀(jì)已有很大發(fā)展。2002年,學(xué)習(xí)那乃語(yǔ)的在校生數(shù)量達(dá)九百四十多名,絕對(duì)數(shù)量雖然較少,但和那乃語(yǔ)發(fā)展的實(shí)際情況相比,這也是一個(gè)意味深長(zhǎng)的數(shù)字?,F(xiàn)在,在哈巴羅夫斯克邊疆區(qū)有13所學(xué)校教授那乃語(yǔ),這既是那乃語(yǔ)得以延續(xù)的重要條件,也是保持其社會(huì)交流功能的基礎(chǔ)性工作。
另一方面,聯(lián)合國(guó)對(duì)世界瀕危語(yǔ)言的重視及相關(guān)舉措必然惠及那乃語(yǔ)的延續(xù)和發(fā)展。一個(gè)民族能否被承認(rèn)存在的檢驗(yàn)標(biāo)準(zhǔn)是語(yǔ)言”,語(yǔ)言是保存和發(fā)展人類非物質(zhì)文化遺產(chǎn)最有力的工具。正是因?yàn)檎Z(yǔ)言的重要,聯(lián)合國(guó)教科文組織于1999年11月宣布,從2000年起每年的2月21日為“國(guó)際母語(yǔ)日”。根據(jù)聯(lián)合國(guó)教科文組織的統(tǒng)計(jì),世界現(xiàn)存的大約六千種已知語(yǔ)言中有一半以上屬瀕危語(yǔ)言。這些語(yǔ)言不僅是各民族共同體的首要基本特征和明確的民族標(biāo)志,更是人類文明綜合體最重要的表現(xiàn)形式。聯(lián)合國(guó)對(duì)此高度重視。1997年由聯(lián)合國(guó)糧農(nóng)組織支持、中俄美等12個(gè)國(guó)家發(fā)起的“國(guó)際示范林網(wǎng)絡(luò)項(xiàng)目(IMFN)”的實(shí)施對(duì)于那乃人聚居區(qū)的保護(hù)起到非常好的作用。該項(xiàng)目首先在墨西哥和俄羅斯實(shí)施,俄聯(lián)邦被選中的試驗(yàn)區(qū)之一就是其遠(yuǎn)東地區(qū)的那乃人自治區(qū)。項(xiàng)目的實(shí)施極大地促進(jìn)了那乃人自治區(qū)社會(huì)經(jīng)濟(jì)和文化的發(fā)展。那乃自治區(qū)行政長(zhǎng)官亞歷山大·庫(kù)洛赤金表示,該項(xiàng)目對(duì)當(dāng)?shù)孛癖姲l(fā)揮了直接的有利影響;更為重要的是,它轉(zhuǎn)變了人們的思想,給這個(gè)民族共同體帶來(lái)了希望——民眾由最初的觀望者轉(zhuǎn)變?yōu)楹髞?lái)的項(xiàng)目支持者。那乃人對(duì)這種國(guó)際支持的態(tài)度變化,正是其促進(jìn)本民族地區(qū)綜合發(fā)展的意識(shí)體現(xiàn)。
總之,從內(nèi)部和外部?jī)蓚€(gè)大的方面來(lái)分析,那乃人保持并發(fā)展其民族語(yǔ)言文化已經(jīng)具備了主客觀有利條件,而且在新世紀(jì)之初發(fā)展態(tài)勢(shì)看好。但是,由于那乃人在由傳統(tǒng)的漁獵經(jīng)濟(jì)向現(xiàn)代社會(huì)轉(zhuǎn)型過(guò)程中已經(jīng)并將繼續(xù)受到巨大沖擊,同時(shí)由于那乃人人口基數(shù)小、社會(huì)生產(chǎn)力水平低下以及社會(huì)文化欠發(fā)達(dá),使得那乃人的現(xiàn)代化進(jìn)程必是一個(gè)被動(dòng)的過(guò)程。在這個(gè)過(guò)程中,那乃人要保持和發(fā)展本民族特性之一——民族語(yǔ)言文化的任務(wù)是可能的,但絕不能一蹴而就,而將是一個(gè)緩慢的過(guò)程,需要那乃人不懈努力才能夠?qū)崿F(xiàn),這對(duì)那乃人而言著實(shí)是一件無(wú)比艱巨的民族重任。