由春燕
摘要中國(guó)的母訓(xùn)風(fēng)尚由來(lái)已久。歷史上有眾多的偉大女性在教育子女立德、為官、處世等方面發(fā)揮看了重要作用。她們的育兒故事不僅廣為流傳且發(fā)人深思。本文主要以典型的實(shí)例探討古代母訓(xùn)的教育藝術(shù)和人格作用,以求對(duì)今天的家庭教育有所啟發(fā)。
關(guān)鍵詞母訓(xùn) 傅母 立德 為官 修身
中圖分類號(hào):G40-09文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A
中華民族歷來(lái)重視教育,悠久的文明見(jiàn)載于史籍,傳承于教育。在諸多的教育史實(shí)中,我們不得不說(shuō)一下中國(guó)古代的母訓(xùn)風(fēng)尚。即婦女(或母親)在教育活動(dòng)中所發(fā)揮的作用。在西漢劉向的《列女傳》中,有很多關(guān)于母訓(xùn)的故事。她們中大多為中國(guó)古代的優(yōu)秀女性,她們品德賢良,有智慧,有見(jiàn)解;她們注重教育,涉及到方方面面,而且講究教育方法,在教育中發(fā)揮了重大作用,乃至在中華民族的歷史中產(chǎn)生了深刻的影響,直到今天,我們?nèi)灶H受啟發(fā)。
1 母教子立德:注重言傳身教
敬姜是春秋時(shí)期魯國(guó)大夫公父文伯的母親,同時(shí)她還是中國(guó)古代歷史上有名的賢母?!绊炘?文伯之母,號(hào)曰敬姜,通達(dá)知禮,德行光明,匡子過(guò)失,教以法理,仲尼賢焉,列為慈母?!雹倬唇套雍徒逃齼合钡墓适?是魯國(guó)母訓(xùn)風(fēng)尚的典型代表。敬姜教子身體力行,注重言傳身教,而且善于用透徹的理論去說(shuō)服教育。
有一天,公文伯朝見(jiàn)魯君后回家,看到母親正在績(jī)麻,就對(duì)母親說(shuō):像我們這樣的家庭,您還要績(jī)麻,季孫看了會(huì)生氣的,以為我不能侍奉您老人家哪!敬姜聽(tīng)罷兒子的報(bào)怨,訓(xùn)誡道:“夫民勞則思,思則善心生;逸則淫,淫則忘善,忘善則惡心生”。她認(rèn)為,上自天子、諸侯、三公、九卿,下至黎民百姓,都必須勞動(dòng),或勞心、或勞力,才能政清人和、國(guó)泰民安,這是治國(guó)安邦的基礎(chǔ)和前提。在此敬姜闡發(fā)了一個(gè)最樸素的真理:勤勉不怠國(guó)則興;逸樂(lè)怠慢國(guó)則敗。勤勞能使人心地向善,貪圖享受、驕奢淫逸會(huì)使人蒙生惡念,甚至身家性命難保。敬姜的誡子家訓(xùn)是載于《國(guó)語(yǔ)》上的有名的家訓(xùn),敬姜因這篇出色的《論勞逸》之文成為有名的賢文,和她風(fēng)格相近的文章就叫敬姜遺風(fēng)。敬姜從圣明的先王如何治理百姓講起,說(shuō)古論今,還用大量的事實(shí)來(lái)論證勤勞的作用,不能不讓兒子心服口服。最后,她還發(fā)出“吾冀汝朝夕修,我曰必?zé)o廢先人, 爾今也曰胡不自安。以是承君之官,余懼穆伯之絕嗣也?!雹诘膿?dān)憂和感嘆,對(duì)兒子的警世之意也不言而喻。
公父文伯死,她告誡兒媳們說(shuō):“吾聞之,‘好內(nèi),女死 之;好外,士死之。今吾子夭死,吾惡其以好內(nèi)聞也,二三婦之辱。共祀先祀者,請(qǐng)毋瘠色,毋揮涕,毋陷膺,毋憂容,有降服,毋加服,從禮而靜,是昭吾子?!雹垡馑际钦f(shuō)喜歡女色的人,那位被寵愛(ài)的女子就能為他去死;喜歡結(jié)交士人的的人,那位士人就能把他視為知己而死。為了不使兒子沾染好色而死的名聲,要求兒媳們不準(zhǔn)毀哀過(guò)度,以此來(lái)顯明兒子的美德。
以順攝感化之方教導(dǎo)孩子為人處世是孟母教子的特色。“買肉啖子”,講的就是孟母如何以自己的言行對(duì)孟子施以誠(chéng)實(shí)不欺的品德教育的故事。有一次,鄰居家磨刀霍霍,正準(zhǔn)備殺豬。孟子見(jiàn)了很好奇,就跑去問(wèn)母親:“鄰居在干什么?” “在殺豬?!薄皻⒇i干什么?”孟母聽(tīng)了,笑了笑,隨口說(shuō)到:“是給你吃啊?!眲傉f(shuō)完這句話,孟母就后悔了,心想 “吾懷娠是子,席不正不坐;割不正不食,胎之教也。今世有知而欺之,是教之不信也?!雹茑従硬皇菫榱撕⒆託⒌呢i,我卻欺騙了他。這不是在教他說(shuō)謊嗎?為了彌補(bǔ)這個(gè)過(guò)失,孟母真的買來(lái)了鄰居的豬肉給孟子吃了。諸多史實(shí)證明孟母施教的種種做法,對(duì)于孟子的成長(zhǎng)及其思想的發(fā)展影響極大。
還有魯之母師,是魯國(guó)九個(gè)兒子的守寡母親。在臘日停止休作的時(shí)候,經(jīng)得兒子同意準(zhǔn)備回娘家看看。臨行前,把各位媳婦召集來(lái)說(shuō):“婦人有三從之義,而無(wú)專制之行。少系于父母,長(zhǎng)系于夫,老系于子。今諸子許我歸視私家,雖雖踰正禮,愿與少子俱,以備婦人出入之制。 諸婦其慎房戶之守,吾夕而反?!雹菹葌魇谝环鳛閶D人的禮節(jié),再囑咐大家小心謹(jǐn)慎照顧好家門,并約定晚上就返回。于是讓小兒子駕車回娘家。正趕上天陰,回來(lái)得早些, 就在閭巷門外停留了一會(huì)兒,到晚上回到家。魯大夫從臺(tái)看見(jiàn)這種情況感到很奇怪就召見(jiàn)母師問(wèn)她為何“從北方來(lái),至閭而止,良久,夕乃入?!蹦笌熁卮鹫f(shuō):“我不幸很早失去了丈夫,獨(dú)自與九個(gè)兒子在一起居住。年終臘日祭禮完畢后,抽出空閑隨兒子回娘家看看,和媳婦兒子們約定好晚上回來(lái),我是擔(dān)心他們?cè)谝黄痫嬀?喝的酩酊大醉,盡管這是人之常情。我回來(lái)得太早,不敢再返回去,于是就在閭巷門外停留,到約定的時(shí)間再回去。言行之中流露出一位慈母對(duì)兒女們的理解和信守諾言的堅(jiān)定,難怪連大夫也贊美她的做法,并將此事告訴了魯穆公,魯穆公賜給她“母師”的尊號(hào)。并讓她與自己的夫人見(jiàn)面,夫人和嬪妃都拜她為師,向她學(xué)習(xí)。君子稱贊他以身作則,教育他人母師能以身教。
2 母教子為官:動(dòng)之以情,曉之以理
除了為人處事,敬姜教子為官的水平也令人嘆服。她將治國(guó)比喻成織布,分別建議兒子應(yīng)該怎樣用人。如像“幅”這種糾正彎曲的人可以為將;象“軸”這樣擔(dān)任重任,運(yùn)行路遠(yuǎn),正直而又堅(jiān)固的人可以為國(guó)相;象“摘”(卷絲器)這樣接連不斷的舒卷的人可為三公等等。她的比喻如此恰當(dāng),又如此有說(shuō)服力連我們今天的現(xiàn)代人都不得不為之嘆服。
《烈女傳·母儀》中還記載了齊田稷母教子廉潔的故事。田稷子是戰(zhàn)國(guó)時(shí)齊國(guó)丞相。一次,他將屬吏賄賂的百鎰金子交給母親。田稷子的母親詫異地問(wèn)明原由后,十分嚴(yán)肅地說(shuō):“吾聞士修身潔行,不為茍得,竭情盡實(shí),不行詐偽,非義之事,不計(jì)于心,非理之利,不入于家,言行若一,情貌相副。今君設(shè)官以待子,厚祿以奉子,言行則可以報(bào)君。夫?yàn)槿顺级缕渚?猶為人子而事其父也,盡力竭能,忠信不欺,務(wù)在效忠,必死奉命,廉潔公正,故遂而無(wú)患。今子反是,遠(yuǎn)忠矣。夫?yàn)槿顺疾恢?是為人子不孝也。不義之財(cái),非吾有也;不孝之子,非吾子也?!?大意是,做臣要注意潔身自好,言行一致,忠誠(chéng)守信,辦事公正,眼下你卻不是這樣,遠(yuǎn)離了做臣的要求。不義之財(cái)不是我應(yīng)有的,不孝之子不是我的兒子。
經(jīng)母親這番訓(xùn)示,田稷子滿臉羞愧地走出家門,先將那些受賄的百金退還給屬吏,然后背著草席去見(jiàn)齊宣王清罪。齊宣王知此事緣由,很欽佩田稷子母親的高尚情操和義舉,贈(zèng)以公金,并赦免了田稷子的罪,恢復(fù)了其相職。因此,稷母也得到了世人的敬仰:“君子謂,稷母廉而有化?!弊鳛槟赣H,能意識(shí)到訓(xùn)誡兒子無(wú)功不受祿,秉持廉潔奉公的品德,可謂深明大義教子嚴(yán)格,不能不為今日官員母親之楷模!
3 母教子讀書(shū):用心良苦
在這一方面,孟子的母親仉氏以教子有方而被推崇為賢母的典范。首先,她深知客觀環(huán)境對(duì)于兒童成長(zhǎng)的重要性?!读信畟鳌分杏涊d了“孟母三遷”的故事。孟軻3歲喪父,賢德通達(dá)的孟母一方面承擔(dān)著家庭生活的重?fù)?dān),幫人漿洗紡織,同時(shí)嚴(yán)格教子,她要求孟軻用功讀書(shū),將來(lái)成為有學(xué)問(wèn)、有作為的棟梁之材。為了教子成材,孟母慎審選擇居住環(huán)境,前后三遷其居。孟軻家原住在墓地附近,幼年的孟軻經(jīng)??匆?jiàn)送葬掃墓的情景,就與小朋友摹仿起“墓間之事”,整天做挖坑、下葬、哭喪的游戲,孟母深感此地不利于孩子的健康成長(zhǎng),立即搬了家。新家靠近市場(chǎng),鄰居是一個(gè)屠戶,孟軻耳濡目染的是殺豬賣肉、討價(jià)還價(jià)的事情。于是,整天迷戀于摹仿殺豬賣肉的游戲,孟母感到此地也不宜久居,再次搬遷,這次把家搬到了學(xué)校附近。自此,孟軻每天接觸的是讀書(shū)人,聽(tīng)到的是讀書(shū)聲,在濃厚的讀書(shū)風(fēng)氣影響下,開(kāi)始誦詩(shī)習(xí)禮,看到這種情景,孟母喜不待言,并在此久住下來(lái)。
“斷機(jī)教子”,則反映了孟母為警戒孟子讀書(shū)不要半途而廢的魄力。孟軻小時(shí)讀書(shū)不用功,有一天他放學(xué)回到家里,母親問(wèn)他學(xué)習(xí)進(jìn)展如何,他回答還是老樣子,并流露出漫不經(jīng)心、不以為然的神情,孟母深感憂慮,遂將孟軻叫到跟前,斷然操刀割斷織機(jī)上紡了一半的布匹,母親的舉動(dòng)使孟軻迷惑不解,他“懼而問(wèn)其故”,母親回答:“子之廢學(xué)若吾斷斯織也。夫君子學(xué)以立名,問(wèn)則廣知。今而廢之,是不免于廝役而不以離于禍患也”。母親的一席話使孟軻深受觸動(dòng),自此,他“旦夕勤學(xué)不息,祖師子思,遂成天下之名儒”。
良好的環(huán)境使孟子很早就受到禮儀風(fēng)習(xí)的熏陶,并養(yǎng)成了誠(chéng)實(shí)不欺的品德和堅(jiān)韌刻苦的求學(xué)精神,為他以后致力于儒家思想的研究和發(fā)展打下了堅(jiān)實(shí)而穩(wěn)固的基礎(chǔ)。
4 傅母教修身:權(quán)威與藝術(shù)的結(jié)合
傅母應(yīng)是中國(guó)最早的保姆,但她們兼有教育輔導(dǎo)貴族子女的責(zé)任。《谷梁傳·襄公三十年》載:“伯姬之舍失火,左右曰:‘夫人少辟火乎?伯姬曰:‘?huà)D人之義,傅母不在,宵不下堂。左右又曰:‘夫人少辟火乎?伯姬曰:‘?huà)D人之義,保母不在,宵不下堂。遂逮乎火而死。婦人以貞為行者也,伯姬之?huà)D道盡矣?!边@里的傅母、保姆之稱,《左傳·襄公三十年》叫“姆”,杜預(yù)注曰:“姆,女師。”孔穎達(dá)疏引東漢鄭玄《昏禮》注云:“姆,婦人年五十無(wú)子出而不復(fù)嫁,能以婦道教人者,若今時(shí)乳母矣。何休云選老大夫妻為姆也。大夫之妻當(dāng)在夫室,案的從女而嫁也?若言既為夫人,選大夫之妻為之,則禮言女未嫁而有姆,非至夫家始選也。”這是古代保姆制度的起源,由此可以看出,古代的姆或傅姆,不僅有監(jiān)護(hù)的職責(zé),更有勸導(dǎo)、訓(xùn)導(dǎo)的職責(zé)。被監(jiān)護(hù)者宋共姬寧肯被火燒死,也不肯違背“傅母不在,宵不下堂”的準(zhǔn)則,可以看出“姆”在教育上的權(quán)威。
《列女傳》中也有“齊女傅母” 的記載,說(shuō)的是齊國(guó)一位女子的傅母。這位女子叫莊姜,春秋時(shí)衛(wèi)國(guó)國(guó)君衛(wèi)莊公的夫人。莊姜嫁到衛(wèi)國(guó)之初,操行衰惰,妖冶容飾,有淫之心,其傅母見(jiàn)她沒(méi)能遵守婦道,便對(duì)她說(shuō):您的家族世代尊榮,應(yīng)當(dāng)成為百姓的楷模。您天資聰慧,通達(dá)事理,應(yīng)該做人們的表率。您儀態(tài)端莊,容貌美麗,不可不注意修整。穿著錦衣,套上麻紗罩衫,還在車馬上修飾,這是不注重德行的表現(xiàn)。講完此話,莊姜的傅母又作詩(shī)曰:“碩人其頎,衣錦絅衣,齊侯之子,衛(wèi)侯之妻,東宮之妹,邢侯之姨,譚公維私?!币源烁嬲]莊姜,作為人君之子弟,國(guó)君之夫人,尤其要培養(yǎng)高尚節(jié)操,注意修養(yǎng)身心,不能有邪僻行為。莊姜聽(tīng)罷傅母之言,甚為愧悔,并虛心接受傅母的忠告,修身成儀范??梢?jiàn)傅母的勸告威嚴(yán)又有道理,還用作詩(shī)的方法進(jìn)行啟發(fā),連國(guó)君的夫人也不敢違抗。
今天,我們比以往任何時(shí)候都更加關(guān)注教育。眾多的教育家也一再呼吁母親要在教育子女的過(guò)程中承擔(dān)不可替代的責(zé)任。但是仍有很多家長(zhǎng)還在困惑,他們?yōu)榱藨?yīng)付升學(xué)競(jìng)爭(zhēng),為了“理想的前途”,苦口婆心之外,往往也不介意使用強(qiáng)迫手段,拔苗助長(zhǎng)取代了思維發(fā)展規(guī)律,素質(zhì)教育的吶喊也幾乎成了一種頗為尷尬的局面。當(dāng)我們?cè)俅位仡櫣糯哪赣?xùn)風(fēng)尚,是否能從中受到更多的啟發(fā)?如果如我們能夠從這些智慧的女性身上學(xué)到一些溫厚和氣、一些藝術(shù)方法、一些甘為榜樣的理念,我想我們對(duì)教育的把握會(huì)清醒許多。
注釋
①②③⑤劉向.列女傳.江蘇古籍出版社,2003.
④韓詩(shī)外傳集釋.中華書(shū)局,1980.
參考文獻(xiàn)
[1] 諸子集成.上海書(shū)店影印,1986.
[2] 戰(zhàn)國(guó)策.上海古籍出版社,1985.
[3] 左丘明.左傳.岳麓書(shū)社,2006.
[4] 楊伯峻.孟子譯注.北京中華書(shū)局,1995.
[5] 楊伯峻.論語(yǔ)譯注.中華書(shū)局,1982.
[6] 楊伯峻,春秋左傳注(新版).中華書(shū)局,1990.
[7] 司馬遷.史記.北京:中華書(shū)局,1959.
[8] 韓嬰撰,許維遹校.韓詩(shī)外傳集釋.中華書(shū)局,1980.
[9] 劉向.列女傳.江蘇古籍出版社,2003.
[10] 班固.漢書(shū).北京:中華書(shū)局,1962.
[11] 范文瀾.中國(guó)通史簡(jiǎn)編.北京:人民出版社,1994.
[12] 馮天瑜,周積明.中華文化史.三聯(lián)書(shū)店,1994.