民工在中國經(jīng)濟(jì)的騰飛中起到重要作用,但在經(jīng)濟(jì)狀況逆轉(zhuǎn)時卻成為被遺忘的群體。
即便是在有13億人口的中國,失業(yè)人數(shù)猛增2000萬也絕非兒戲。這也增加了動蕩和騷亂的可能性,對共產(chǎn)黨所強(qiáng)調(diào)的“和諧社會”形成了挑戰(zhàn)。中共對此非常擔(dān)憂,已經(jīng)要求領(lǐng)導(dǎo)們對抗議者采取“溫和的手段”,盡可能避免動用警察,以免引發(fā)進(jìn)一步問題。
這個數(shù)字由負(fù)責(zé)農(nóng)村勞動力的一位高級官員給出,它使人們更加質(zhì)疑政府自去年秋季以來的一系列財(cái)政與貨幣政策,這些政策旨在減輕經(jīng)濟(jì)衰退帶來的后果,預(yù)測2008年的增長率將從2007年的13%降至9%,其中后兩季度的形勢尤為嚴(yán)峻(然而正如中國以往的情況,部分?jǐn)?shù)字形成了鮮明對比:零售業(yè)保持強(qiáng)勢;汽車業(yè)跌至谷底;即便從借方項(xiàng)目來看,政府財(cái)政盈余轉(zhuǎn)變?yōu)槌嘧?,但還是有一些跡象顯示復(fù)蘇的可能性)。
由內(nèi)陸省份進(jìn)入廣東某家工廠的民工,以及美國金融體系的崩潰,兩者可以建立起聯(lián)系。鄧小平看到了使人民富裕的重要性,在制造業(yè)工作提供了這樣一條道路。然而國內(nèi)需求過低,意味著產(chǎn)出不得不進(jìn)行出口,獲得貿(mào)易盈余,導(dǎo)致外匯儲備激增,并向美國貸出外匯為其不穩(wěn)定的繁榮提供資金。
中國許多以民工匯款而勉強(qiáng)支撐的鄉(xiāng)村地區(qū)形式更為嚴(yán)峻;農(nóng)村勞動力過剩的情況加劇;農(nóng)村健康、教育、福利體系出現(xiàn)壓力。
廉價勞動力體系自1978年鄧小平而始,在經(jīng)濟(jì)需要支持(比如現(xiàn)在)的時期在基礎(chǔ)建設(shè)方面投入巨額資金,這種體系看起來愈加不穩(wěn)定。
凈出口的地位經(jīng)常被夸大,因?yàn)橹袊鴮⒇浳锍隹诤M獾耐瑫r,進(jìn)口大量原材料和半成品進(jìn)行加工組裝——盡管出口額在最近幾月出現(xiàn)暴跌,進(jìn)口減少卻更為嚴(yán)重,導(dǎo)致貿(mào)易盈余增加,而絕對水平實(shí)際上更低了。不過出口依然提供了重要的動力,促進(jìn)了機(jī)械的投資,提供動力也是中國接受外國投資的先進(jìn)工廠的目標(biāo)——不過將隨著全球資本收縮而逐漸減少。
若沒有強(qiáng)勁的出口,中國就不會發(fā)展成1978年以來的這個樣了。中國需要加強(qiáng)高附加值產(chǎn)品的出口,如創(chuàng)造更多IT產(chǎn)品而不是僅僅為西方以及日本的公司進(jìn)行組裝;生產(chǎn)的汽車在國際市場銷售的價格多少能給西方制造商帶來震撼;以及更多智能機(jī)械。如果根據(jù)當(dāng)前情況,甚至可以生產(chǎn)更多大型客機(jī)。
同時,中國需要促進(jìn)國內(nèi)消費(fèi),使其成為更大的經(jīng)濟(jì)驅(qū)動力,減少對大型建筑計(jì)劃依賴,同時完成中共對生產(chǎn)增長的指標(biāo)——為達(dá)到這個指標(biāo),中共需要聲稱獲得法律以及人民支持。簡而言之,工廠應(yīng)該生產(chǎn)更為高級的產(chǎn)品,人民消費(fèi)增多,降低過高的利息,如果政府建立合適的健康、教育以及養(yǎng)老保障體系將會有所幫助,這能減少人們在艱難時期緊捂現(xiàn)金的情況。
在這些方面,民工少有立身之地。他們沒有技術(shù),現(xiàn)代工廠對他們的需求降低,近些年幾千家倒閉的企業(yè)大多是在上世紀(jì)80年代活躍的小企業(yè),工人最低工資標(biāo)準(zhǔn)給予它們重大打擊。民工回到農(nóng)村后幾乎失去購買力;如果丟掉工廠的工作,他們大部分收入會回到消費(fèi)水平較低的農(nóng)村。
有種觀點(diǎn)認(rèn)為,1978年后的發(fā)展模式正面臨著最大的考驗(yàn)??紤]到中國在全球經(jīng)濟(jì)中扮演的角色,這個問題需要全世界的關(guān)注?,F(xiàn)在預(yù)測結(jié)果為時尚早,中國政府仍然預(yù)測今年的增長率達(dá)到8%,雖然有不少人認(rèn)為這過于樂觀。
困難非常巨大,坐在農(nóng)田里無事可做的民工的數(shù)量,或許只是冰山一角。中國從民工的廉價勞動力中獲利,現(xiàn)在卻希望拋棄他們。正如污染、財(cái)富分配差異和腐敗問題,它們是改革30年來不可分割的部分。然而政府似乎對它們束手無策。
作者:Jonathan Fenby
出處:《衛(wèi)報》2009年2月9日
編譯:天韻