一個(gè)濕潤(rùn)的日子,一個(gè)雖然沒有下雨卻充滿雨意的日子,我在家讀書,是朱尚剛的《詩(shī)侶莎魂》,作者是朱生豪、宋清如的兒子。以前也曾讀過宋清如的《寄在信封里的靈魂——朱生豪書信集》。而傾注了朱生豪畢生心血的《莎士比亞全集》亦是我最喜歡的譯本之一。這些作品古雅而不失靈動(dòng),質(zhì)樸而不失精美,猶如一塊溫潤(rùn)的玉石,將中國(guó)和西方文化、文學(xué)與文字的美融為一體。
最讓我感動(dòng)的還是朱生豪與宋清如之間“才子佳人、柴米夫妻”的愛情故事。
上世紀(jì)30年代初,朱生豪宋清如相識(shí)于杭州錢塘江畔的之江大學(xué)。十幾年間,他們的愛既清澈如泉水,又熱烈似火焰。許多年后,宋清如回憶起初次認(rèn)識(shí)朱生豪的情景時(shí)說:“那時(shí),他完全是個(gè)孩子。瘦長(zhǎng)的個(gè)兒,蒼白的臉,和善、天真,自得其樂,很容易使人感到可親可近?!?/p>
在之江大學(xué)的最后一年,朱生豪認(rèn)識(shí)了蕙心蘭質(zhì)、一樣有著錦繡詩(shī)才的宋清如,“一笑低頭意已傾”,一切就在自然而不經(jīng)意間發(fā)生了。兩人從詩(shī)友開始,逐漸產(chǎn)生了感情。從此,開始了頻繁的詩(shī)同酬和。朱生豪瘦弱蒼白,寡言內(nèi)向。但這位被朋友笑謔為“沒有情欲”的才子,卻向宋清如寫了不少動(dòng)情的詩(shī)和信:“楚楚身裁可可名,當(dāng)年意多亦縱橫,同學(xué)伴侶呼才子,落筆文華絢不群。招落月,呼停云,秋山朗似女兒身。不需耳鬢常廝伴,一笑低頭意已傾?!?/p>
而宋清如呢,除了女孩的羞澀之外,還有一層難言的隱痛。
早在6歲的時(shí)候,父母就給她訂下了婚約,對(duì)方是江陰的旺族。宋清如升入高中后,接受了新時(shí)代的新觀念,毅然向母親宣告:“誰(shuí)汀的婚,誰(shuí)嫁過去!”母親只得依從了絕決的女兒。
直到大學(xué)第二年,對(duì)方才正式同意取消婚約,并登報(bào)聲明。宋清如終于獲得了自由身。
朱生豪在給宋清如的信中寫道:“以前我最大的野心,便是成為你的好朋友;現(xiàn)在我的野心,便是希望這樣的友誼能繼續(xù)到死時(shí)。謝謝你給我一個(gè)等待。做人最好常在等待中,須是一個(gè)遼遠(yuǎn)的期望,不給你到達(dá)最后的終點(diǎn)。但一天比一天更接近這目標(biāo),永遠(yuǎn)是渴望。不實(shí)現(xiàn),也不摧毀。每發(fā)現(xiàn)新的歡喜,是鼓舞,而不是完全的滿足。頂好是一切希望化為事實(shí),在生命終了的一秒鐘?!边@封信,使他們由普通朋友轉(zhuǎn)變?yōu)閼偃?。朱生豪的似水柔情,全都浸?rùn)在這封看似平淡的信的字里行間。
自此之后10年,是朱生豪和宋清如漫長(zhǎng)的離別和坎坷的生活奔波的相思。
1941年底,太平洋戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā),日軍突然襲擊上海孤島。朱生豪任職的《中美日?qǐng)?bào)》被荷槍實(shí)彈的日軍占領(lǐng)。朱生豪夾在排字工人中逃出,丟失了全部的譯稿和資料及三本自己編寫的詩(shī)集。從上海避居嘉興,后來(lái)又避難鄉(xiāng)間。而宋清如在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)爆發(fā)之后,隨家人背井離鄉(xiāng)去了四川。在成都女中教了一年書,上海局勢(shì)趨于緩和后,與家人一起輾轉(zhuǎn)數(shù)省,返回了上海。國(guó)難當(dāng)頭,幾經(jīng)聚散,兩人相隔萬(wàn)里,心靈卻從沒有距離。
即使今天,當(dāng)我翻讀這位枯坐如僧、下筆卻有千言的才子給宋清如的信,仍可感到他的真摯和深情:“似乎我每次見了你5分鐘,便別了你100年似的?!薄拔也⒉辉缸詳M為天才(實(shí)在天才要比平常人可憐得多),但覺得一個(gè)人如幸而逢到一個(gè)傾心相交的友人,這友人實(shí)在比全世界可貴得多……如果我有希望,那么我希望我們不死在同一空間,只死在同一時(shí)間?!?/p>
1942年5月1日,這對(duì)精神情侶終于在上海完成了婚禮。10年漫長(zhǎng)的戀愛,終于結(jié)出了甜蜜的果實(shí)。
宋清如的老師、詞學(xué)大師夏承燾先生為他們題寫了“才子佳人,柴米夫妻”。這八個(gè)字是對(duì)他們的愛情和婚姻最好的概括。在失業(yè)中借新衣服舉行婚禮的這對(duì)夫妻,從此攜手進(jìn)行了一項(xiàng)艱巨的文學(xué)工程——翻譯《莎士比亞戲劇集》。朱生豪埋頭譯述至死,宋清如始終是他忠實(shí)的助手和伴侶。
1943年1月,朱生豪和宋清如帶著莎氏全集,來(lái)到了嘉興東米棚朱生豪老家。一張櫸木桌,一把舊式靠椅,一盞小油燈,一枝破舊不堪的鋼筆和一套莎翁全集、兩本辭典就是全部工作用具。朱生豪閉戶譯作到了“足不涉市,沒有必要簡(jiǎn)直連樓都懶得走下來(lái)”的地步。
每月上旬,宋清如總是先把米買好,其他開支能省的一律省去。刷牙用鹽代替牙粉,朱生豪頭發(fā)長(zhǎng)了,由宋清如用剪刀修剪。沒有鐘,起床以天明為準(zhǔn)。沒有電燈,而燈油也省著用。宋清如每天燒飯、買菜、洗衣。偶有空閑,便幫工做衣,補(bǔ)貼家用,他們?cè)跇O低微的收入中茍延殘喘。盡管生活拮據(jù),但宋清如所帶來(lái)的家庭安詳、和諧和精神慰藉,成了朱生豪潛心翻譯的重要支柱。一次,宋清如回了娘家,朱生豪競(jìng)每天在雨中站在門口青梅樹下等候,撿一片落葉,寫一首詩(shī),“同在雨中等待,同在雨中失眠……”
譯莎是勞累而緊張的,但他們的精神生活是豐富的。為了調(diào)劑工作和生活節(jié)奏,他們把選編《唐宋名家詞四百首》作為“課間休息”。兩個(gè)筆墨燦爛的人走到一起,筆底生花當(dāng)是無(wú)疑的,五十年之后宋清如的《寄在信封里的靈魂——朱生豪書信集》便是一個(gè)見證。
朱生豪曾對(duì)宋清如說:“我很貧窮。但我無(wú)所不有?!北磉_(dá)了他對(duì)婚后生活和愛妻的欣喜之情。
然而,衣香人影總是太匆匆。在不到10年的時(shí)間里,在抗日戰(zhàn)爭(zhēng)艱苦的歲月里,在貧病交加中,朱生豪嘔心瀝血、矢志不渝地用曲折達(dá)意、婉轉(zhuǎn)傳情、用詞高雅的散文形式,翻譯了31部半莎翁劇作。在譯到《亨利四世》時(shí),突然肋問劇痛,出現(xiàn)痙攣。經(jīng)診斷,確診為嚴(yán)重肺結(jié)核及并發(fā)癥。1944年11月底,朱生豪病情加重,日夜躺著,無(wú)力說話,更無(wú)力看書了。他對(duì)日夜守護(hù)他的宋清如說:“莎翁劇作還有5個(gè)半史劇沒翻譯完畢,早知一病不起,就是拼著命也要把它澤完?!?/p>
臨終前兩天,朱生豪大便失禁,全是鮮血。當(dāng)宋清如給他擦洗身體時(shí),朱生豪喃喃地說:“我的一生始終是清白的?!本驮谶@天晚上,朱生豪叫了聲“清如,我要去了!”宋清如連忙大聲呼叫,他才漸漸蘇醒。24日中午,朱生豪兩眼直視,口中念著英語(yǔ),聲音由低漸高,宋清如辨出他在背誦莎士比亞戲劇的臺(tái)詞。26日中午,朱生豪忽然叫道:“小清清,我去了!”華美的樂章就這樣驟然停下了。
這一年,朱生豪和宋清如都只有32歲。
此后,宋清如經(jīng)歷了風(fēng)雨飄搖的歲月,她含辛茹苦地?fù)狃B(yǎng)自己的兒女。在那個(gè)特殊的年代,自己成了勞改對(duì)象,兒子被分配到了新疆,女兒去了黑龍江,1978年,宋清如再一次回到嘉興的老屋,和兒子一家團(tuán)圓了。晚年的宋清如,給我們留下了一系列紀(jì)念朱生豪的文章。
給我們留下了這對(duì)才子佳人的永恒記憶的還有陸樂創(chuàng)作的雕像。宋清如是如此清麗動(dòng)人,她微微側(cè)著的臉龐溢滿了青春的氣息,美麗而安寧。雕像下面是朱生豪給宋清如未曾發(fā)出的信:“要是我們兩人一同在雨聲里做夢(mèng),那意境是如何不同,或者一同在雨聲里失眠,那也是何等有味”。以身外身做夢(mèng)中夢(mèng),那種生活的窮閑精神的豐沛,有無(wú)奈也有幸福,在今天都已不多見。而朱生豪和宋清如的生前與生后,真誠(chéng)而平淡的愛情,不需任何粉飾,也永遠(yuǎn)雋永浪漫。