朋友小劉幾年前去德國留學(xué),現(xiàn)在已經(jīng)在那里工作,并入了德國籍,最近還結(jié)了婚。這次回來,小劉把他的德國結(jié)婚證拿出來給大家曬曬,我們一看都傻眼了,那么厚一個本??!
小劉解釋,在德國,結(jié)婚證相當(dāng)于戶口簿,是一本制。結(jié)婚證的顏色是可選的,有紅藍(lán)灰等好幾種。結(jié)婚證的第一頁上寫的是對新人的祝福語。接下來的一頁是夫婦兩人詳細(xì)的個人資料,包括宗教信仰等很多內(nèi)容。上面是需要經(jīng)過政府部門蓋章的,德國在這方面審核很嚴(yán)格,有的德國人自己都覺得領(lǐng)結(jié)婚證麻煩,所以跑到別的國家去申請了。
之后的一頁是用來填寫家庭人口出生表的。出生信息接著的是一頁人口死亡表,要記錄這個家庭的死亡情況。
結(jié)婚證剩下的部分就是一些有關(guān)婚姻家庭的法律常識介紹?;橐龇ê茉敿?xì),按照英文字母A到Z,逐條都有,也很方便查找。還有兒童法,父母必讀。最有意思的是竟然還提供了一些常用的名字列表,可以參考著給孩子取名字。
德國人很重視家族歷史的記錄,結(jié)婚證的最后一部分,就是家族族譜的記錄,可以記錄雙方家族發(fā)生的一些大事。都說德國人辦事嚴(yán)謹(jǐn),從這個小小的結(jié)婚證似乎也能夠窺見一斑。■
(多多薦自《北京青年報》)