余秋雨
第一次聽到荷蘭這個(gè)地名,我六歲,在浙江余姚(今慈溪)鄉(xiāng)下。我讀書早,六歲已二年級(jí)。那天放學(xué),見不少人在我家里,圍在桌子邊看我媽媽寫信。原來河西老太病重,親戚們正在通知她在上海的兒子快速回鄉(xiāng)。
七嘴八舌中媽媽手下的筆停住了,河西老太這兩天一直念叨要吃一種東西,大家?guī)追瑐?cè)耳細(xì)聽都沒有聽明白。
“等到她兒子回來后再說吧。”大家說。
“不,”媽媽說,“也許她要吃的東西只有上海有,問明白了我寫給她兒子,讓他帶來。不然就來不及了。”媽媽說的有道理,大家都沉默了。
“我去聽聽看!”這是祖母的聲音。祖母和河西老太早年曾生活在上海,是抗日戰(zhàn)爭(zhēng)開始后一起逃難回鄉(xiāng)的。
祖母是小腳,按她的說法,小時(shí)纏腳時(shí)痛得直流淚,她母親不忍心,偷偷地放松了,所以是“半大腳”,但走路還是一拐一拐的。她除了去廟里念經(jīng),很少出門,更不會(huì)去河西,因?yàn)槟抢镉幸蛔鲜瘶颍逶缫汛蚧?。這天,我扶著她,她把我當(dāng)拐杖,一步步挪到了河西。
河西老太躺在床上,見到祖母很高興,想伸手卻抬不起來。祖母連忙俯下身去,輕聲問她想吃什么。河西老太似乎有點(diǎn)不好意思,但終究喃喃地說了。
祖母皺了皺眉,要她再說一遍,然后笑了,抬起頭來對(duì)眾人說:“她要喝荷蘭水?!?/p>
這是我第一次聽到這種奇怪的水名,回到家里問媽媽。媽媽只說荷蘭是一個(gè)很遠(yuǎn)的國(guó)家,卻也不知道荷蘭水是什么,就要祖母描述一下。等祖母簡(jiǎn)單地說了荷蘭水的特征,母親“哦”了一聲:“那就是汽水!”原來,在祖母一代,汽水還叫荷蘭水。
上海的第一代汽水是從荷蘭傳入的嗎?還是汽水本由荷蘭制造,然后別國(guó)的汽水也叫了荷蘭水?對(duì)此我從未考證。
只知道媽媽寫完信后,由一位后生快速地跑到北邊逍林鎮(zhèn)去寄出,媽媽特地關(guān)照他寄“快信”,不可延誤。
幾天以后,河西老太的兒子回來了,一到就從旅行袋里摸出一個(gè)玻璃瓶,上面封著小鐵蓋。他又從口袋里取出一個(gè)開關(guān),輕輕一扳,鐵蓋開了,瓶里的水冒著密密的氣泡。也不倒在杯子里了,直接湊上了河西老太的嘴。
河西老太喝了兩口,便搖頭,不想再喝。她兒子把那大半瓶汽水放在一邊,也不再說話。我當(dāng)時(shí)不明白,是河西老太不想喝了,還是她覺得兒子買錯(cuò)了?
當(dāng)天晚上,老太就去世了。
這事早就遺忘,今天到了荷蘭,輕輕地念一聲國(guó)名,才如沉屑泛起,突然記得。
上幾代中國(guó)的普通百姓對(duì)于西方世界茫然不知,偶有所聞,大多是由于那時(shí)開始傳入中國(guó)的西方器物,包括衣食享用。這就像西方普通人對(duì)中國(guó)的了解也長(zhǎng)期局限于絲綢、瓷器和茶葉。這種充滿質(zhì)感的生態(tài)交流,看似瑣碎,卻直接滲透到生活底層。甚至滲透到生命底層,有著遠(yuǎn)遠(yuǎn)超越政治、軍事、外交領(lǐng)域各種大命題的深刻性。你看這位只在上海住過一段時(shí)間的老婦人,生命中最后念叨的居然是一個(gè)西歐小國(guó)的國(guó)名。
我猜想河西老太在上海第一次喝到汽水時(shí)一定不會(huì)適應(yīng)的,但很快就從不適應(yīng)中找到了一種舒鼻通喉的暢快。這個(gè)短暫的轉(zhuǎn)變過程包含著兩種生態(tài)文化的愉快對(duì)接,后來失去了對(duì)接的可能,就成了一種遺囑般的思念。思念中的一切都比事實(shí)更加美好。離開上海很久的老太其實(shí)已經(jīng)重新適應(yīng)了傳統(tǒng)風(fēng)俗,因此她對(duì)于那瓶好不容易來到嘴邊的汽水,第一口失望,第二口搖頭。她終于沒有了牽掛,撒手塵寰,也就這樣丟棄了荷蘭。
她以生命的結(jié)束,完成了一場(chǎng)小小的兩種生態(tài)文明的拉鋸戰(zhàn)。