韓少功
事情有點(diǎn)難辦。我原以為八溪峒山饒水豐,資源富足,只要加上一點(diǎn)……我曾建議他們發(fā)展竹業(yè)加工,我曾建議他們建立綠色瓜菜基地,最后,我看著八溪峒的青山綠水,不得不想到旅游開發(fā)。鄉(xiāng)干部們也覺得這是個(gè)好主意,為此邀請我到全鄉(xiāng)干部會上作報(bào)告,介紹外地“農(nóng)家樂”的經(jīng)驗(yàn)。他們組織勞力整修了一些小路小橋,通向一些景點(diǎn),無非是一些石頭、瀑布、古樹等等。他們在山口還豎起了宏大的導(dǎo)游圖,圖上各處景點(diǎn)的名字一個(gè)比一個(gè)好聽:秋水落霞、八丈飛瀑、枯木逢春、丹鳳朝陽……一批中英文的雙語路牌也準(zhǔn)備豎起來。我說雙語沒有必要吧。但年輕人一心國際化,一心熱愛美元和英鎊,一個(gè)勁兒催著我寫洋字。