保拉·麥克唐納
多年前,為了進(jìn)行稀有野生動(dòng)物的編目工作,我作為志愿者來(lái)到了中國(guó)的海南。從廣州到海南的路途十分艱辛,歷經(jīng)輾轉(zhuǎn)之后,我們到達(dá)了海南的一個(gè)小漁村。又累又餓的我們?cè)诼愤叺囊粋€(gè)小屋前停了下來(lái)。
一個(gè)80多歲的老太太從屋里出來(lái)熱情地招呼我們。飯菜上來(lái)后,我們不得不驚嘆中國(guó)人的能力,盡管物資匱乏,但他們總能夠“變出”各種菜肴。吃飯的時(shí)候,老太太一直對(duì)我熱情地笑,并用一把很特別的羽扇替我扇風(fēng),那種扇子我從未見過(guò)。屋子里除了一只舊手表,那把扇子差不多就是最值錢的東西了。于是我盡力不流露出對(duì)它的喜愛,因?yàn)榘粗袊?guó)人通常的做法,凡是客人看上的,主人必慷慨贈(zèng)送。
吃完飯我們并沒(méi)有馬上離開,而是決定涼快一會(huì)兒再走。老太太開始用結(jié)結(jié)巴巴的英語(yǔ)想跟我們交談??吹贸鰜?lái)她已有幾十年沒(méi)說(shuō)英語(yǔ)了。我們吃力地聽著,漸漸明白了她的意思。她說(shuō)我們是她30多年來(lái)第一次見到的外國(guó)人,我們的出現(xiàn)使她回憶起了往事。她的父親曾是一名外交官,童年的她幸??鞓?lè)地生活著,并隨父母到世界各地游玩。
有一次父母帶她去香港參加一個(gè)聚會(huì),那兒有很多英美賓客,舞池里俊男美女伴著音樂(lè)在跳華爾茲,他們翩翩的舞姿令她沉醉。在她看來(lái),這簡(jiǎn)直是天底下最美妙動(dòng)人的情景。她相信,將來(lái)有一天自己也會(huì)像那些優(yōu)雅的女士一樣身著華美衣衫,翩然起舞。
然而。她長(zhǎng)大后,中國(guó)發(fā)生了巨大的變化,那兒不再有華爾茲,她的夢(mèng)想也成了幻想。她婚后不久內(nèi)戰(zhàn)就爆發(fā)了,兵荒馬亂,烽煙四起。接著就是八年抗戰(zhàn)和解放戰(zhàn)爭(zhēng)。因?yàn)榉N種原因,她在這個(gè)荒野小村一住就是幾十年,靠給過(guò)路人做飯和賣偶爾捕捉到的蛇和野兔為生。
她平靜地講述著自己的故事,沒(méi)有怨恨和憤怒。盡管她記憶中的生活和她的現(xiàn)狀有著天壤之別,但她的平靜和安詳告訴我們她好像沒(méi)有一絲痛苦。
“唯一的遺憾是,”她說(shuō),“沒(méi)能跳成華爾茲。”
接下來(lái)的沉默之后,我隔著桌子緊緊握住她的手,輕聲問(wèn)她:“還想跳華爾茲嗎?就在這兒。”
笑容像花一樣綻放在她那飽經(jīng)風(fēng)霜的臉上。
我們站起來(lái),走近對(duì)方,屋子中間大約5英尺寬的泥土地面就是我們的舞池。我們搖搖晃晃地開始跳,我哼著施特勞斯的圓舞曲,不時(shí)踩到她的腳。但很快我們就跳得流暢了,我唱得更大聲了,《藍(lán)色多瑙河》的旋律在小屋中回蕩。老太太寬大的褲子像旋轉(zhuǎn)的裙子一樣飄起來(lái),她仿佛又恢復(fù)了往日的青春和美麗,而我則成了英俊瀟灑的年輕人。高大健壯,準(zhǔn)備像王子一樣把心愛的公主帶走,遠(yuǎn)離這天涯盡頭的荒涼海島。
為了記住這次難忘的相遇,我們合影留念。今天我們的合影還掛在我辦公室的墻上。照片上。來(lái)自不同世界的我們緊握著對(duì)方的手,面帶微笑。經(jīng)過(guò)了那么多年的坎坷和磨難。老太太的精神需求早已超越了生活的苦難與艱辛。我雖然不知道她的名字,但天涯盡頭的華爾茲卻讓我明白了什么是真正的勇氣和堅(jiān)強(qiáng),教我笑對(duì)生活中所有的挑戰(zhàn),令我終生難忘。