Author?。酰睿耄睿铮鳎?/p>
王墩田譯
食欲和食量并不是睡眠較少女性體重增加的原因。女人要保持好身材,每天睡足7小時。這和我們能睡的人容易長胖的慣常思維可謂大不相同??磥?,女性要減肥,還得注意保證每天7小時睡眠。
eres a dreamy weight-loss plan:take a nap. Thats the message from work by Sanjay Patel at Case Western Reserve University in Cleveland,Ohio.His study of more than 68,000 women has found that those who sleep less than 5 hours a night gain more weight over time than those who sleep 7 hours a night.
Controlling for other differences between the groups, Patel found that women who slept 5 hours or less gained 0.7 kilograms more on average over 10 years than 7-hour sleepers.The short-sleeping group was also 32 per cent more likely to have gained 15 kilograms or more,and 15 per cent more likely to have become obese.
Significantly,the short-sleepers consumed fewer calories than those who slept 7 hours,says Patel,who presented his results this week at the American Thoracic Society International Conference in San Diego,California. This finding overturns the common view that overeating among the sleep-deprived explains such weight differences.
Lower metabolic rate or less fidgeting resulting from less sleep may be the reason behind the weight gain,Patel suggests.“It obviously also suggests that getting people to sleep more might be a relatively easy way to help people lose weight,”he says.
打個小盹兒是一個理想的減肥計劃:這是來自俄亥俄州克利夫蘭市凱斯西儲大學桑吉·帕特爾的研究信息。他對超過68000名女性的研究發(fā)現(xiàn),隨著時間的推移,那些每晚睡眠少于5個小時的女性能比每晚睡眠7個小時的女性體重增加更多。
在對不同試驗組其他差異控制基礎(chǔ)上,帕特爾發(fā)現(xiàn),平均每晚睡眠時間僅5小時或不足5小時的女性中比每晚睡眠7個小時的女性在10年時間里多增加體重0.7公斤。睡眠不足組比睡眠正常者多32%的可能會增加15公斤或者更多,多15%的可能會變成肥胖者。
值得注意的是,睡眠不足者比那些每晚睡眠7個小時的人消耗更少的卡路里,帕特爾如是說。他于本周在加利福尼亞圣迭哥舉行的美國胸腔協(xié)會國際研討會上提出了他的研究發(fā)現(xiàn)。這一發(fā)現(xiàn)推翻了以吃得過量來解釋睡眠缺乏者體重差異的一般觀點。
帕特爾提出,由于缺少睡眠而導致的低新陳代謝率或輕微煩躁可能是體重增加的原因。他說,“這很明顯說明,讓人們多睡可能是幫助其減肥的一個相對容易的辦法?!?/p>