• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      笑死人的國語片英文翻譯

      2004-12-22 07:50:00
      讀書文摘·靈感 2004年12期
      關(guān)鍵詞:原名張三豐黃飛鴻

      看著Farewell My Concubine(再見了,我的小老婆),你絕對想不到這是《霸王別姬》的英文譯名。但事實(shí)就是這樣。當(dāng)你聚精會(huì)神地淘碟時(shí),一些牛頭不對馬嘴的譯名時(shí)?;卧谀愕难矍埃屓丝扌Σ坏?,不信,那就看看吧!

      《不見不散》,Be There or Be Square———在那里或者是平等的(云山霧罩的還是見了就快點(diǎn)散了吧)

      《回家過年》,(Seventeen Years———十七年(故弄玄虛)

      《扁擔(dān),姑娘》,So Close to Paradise———天堂如此之近(譯名比原名有意思,原名讓人想起什么《籬笆,女人和狗》之類的東東,“生活是一團(tuán)麻,總有那解不開的小疙瘩呀”)

      《東邪西毒》,Ashes of Time———時(shí)間的灰燼(這個(gè)譯名意味深長,無論你是東邪還是西毒,武功再高還不是最后都成了時(shí)間的灰燼?)

      《水滸傳》,All Men Are Brothers:Blood of the Leopard———四海之內(nèi)皆兄弟:豹子的血(《水滸傳》有個(gè)英文譯名就是《四海之內(nèi)皆兄弟》)

      《大話西游之月光寶盒》,Chinese Odyssey 1:Pandoras Box———中國的奧德賽1:潘多拉寶盒(這個(gè)絕對是入鄉(xiāng)隨俗了,不過好象都挨不上邊耶)

      《大話西游之仙履奇緣》,Chinese Odyssey 2:Cinderella———中國的奧德賽2:灰姑娘(至尊寶成了孫悟空,灰姑娘穿上了水晶鞋,天才啊?。?

      《大腕》,F(xiàn)uneral of the Famous Star———明星的葬禮(說事不說人,什么亂七八糟的?。?

      《刮痧》,Treatment———治療(如果美國法律這么認(rèn)為就好了)

      《甲方乙方》,Dream Factory———夢工廠(夠牛吧!)

      《烈火金剛》,Steel Meets Fire———鋼遇上了火(恐怕是翻譯遇上了鬼?)

      《劉三姐》,Third Sister Liu———第三個(gè)姐姐劉(典型的不動(dòng)腦筋)

      《沒事偷著樂》,Steal Happiness———偷喜(讓人直接聯(lián)想到了“偷歡”,以為是限制級(jí)的)

      《炮打雙燈》,Red Firecracker,Green Firecracker———紅鞭炮,綠鞭炮(兒童片?)

      《漂亮媽媽》,Breaking the Silence———打破沉默(譯名直接,反觀原名倒有賣弄風(fēng)情之感)

      《秦頌》,Emperors Shadow———帝國的陰影(是說希特勒的?)

      《花樣年華》,In the Mood for Love———在愛的情緒中(戀愛中的譯者)

      《人鬼情》,Woman-Demon-Human———女人-惡魔-人類(失戀中的譯者)

      《國產(chǎn)007》,F(xiàn)rom Beijing with Love———從北京帶著愛(到香港換不了菜)

      《陽光燦爛的日子》,In the Heat of the Sun———在炎熱的太陽下(原文的“陽光燦爛”可有寓意啊。譯文讓人想起中學(xué)語文第幾課來著———祥子拉著人力車在街上走)

      《有話好好說》,Keep Cool———保持冷靜(郁悶?。?/p>

      《在那遙遠(yuǎn)的地方》,F(xiàn)ar Far Place———很遠(yuǎn)很遠(yuǎn)的地方(想起long long ago)

      《百變星君》,Sixty Million Dollar Man———六千萬美元的男人(談錢很俗耶)

      《唐伯虎點(diǎn)秋香》,F(xiàn)lirting Scholar———調(diào)情的學(xué)者(別人看《紅樓夢》看到詩,你看到了什么?)

      《鹿鼎記》,Royal Tramp———皇家流浪漢(為什么不譯成“皇家馬德里”?)

      《海上花》,F(xiàn)lowers of Shanghai———上海之花(為什么不直接叫Shanghai Flowers?)

      《英雄本色》,1、A Better Tomorrow———明天會(huì)更好(“玉山白雪飄零,燃燒少年的心……”);2、Color of A Hero ———英雄的顏色(give you colors to see see———給你點(diǎn)顏色瞧瞧)

      《黃飛鴻》,Once Upon A Time in China———從前在中國(Once upon a time in China,there was a man called黃飛鴻)

      《太極張三豐》,Twin Warriors———孿生勇士(張三豐是雙胞胎嗎?)

      《中華英雄》,A Man Called Hero———一個(gè)叫做英雄的男人(譯者偷懶,照抄影評的第一句)

      《東方不敗之風(fēng)云再起》,Swordsman 3:The East is Red———?jiǎng)?:之東方紅(東方一紅就不?。?

      《一個(gè)好人》,Mr. Nice Guy———好人先生(讓人想到一首歌Mr. Postman,有美國本土片名風(fēng)格,國內(nèi)譯者可能會(huì)譯成a good man)

      《瘦虎肥龍》,Skinny Tiger and Fatty Dragon———(《臥虎藏龍》,Crouching Tiger,Hidden Dragon. 臥著的虎,藏著的龍,不知誰更厲害。)

      《神雕俠侶》,Saviour of the Soul———靈魂的救星(太夸張了吧!)

      《三國演義》,Romatic of Three Kingdoms———三個(gè)王國的羅曼史(《三國演義》里面確實(shí)有愛情的片斷,但也不至……)

      猜你喜歡
      原名張三豐黃飛鴻
      藝事
      黃飛鴻電影神化了
      奇聞怪事(2018年9期)2018-09-28 02:15:36
      穿越在歷史中的“張三豐”
      穿越在歷史中的“張三豐”
      為何明朝歷代皇帝都苦尋張三豐
      新傳奇(2017年39期)2017-11-15 02:18:08
      張三豐的手掌有多?硬
      金屬加工?原名《機(jī)械工人》產(chǎn)品分類查詢目錄
      《金屬加工》?原名《機(jī)械工人》產(chǎn)品分類查詢目錄
      還原一個(gè)真實(shí)的黃飛鴻
      武當(dāng)(2009年10期)2009-10-30 04:16:02
      還原一個(gè)真實(shí)的黃飛鴻
      少林與太極(2009年9期)2009-06-09 03:29:06
      绍兴县| 凤城市| 鹤岗市| 嘉鱼县| 合江县| 大渡口区| 郓城县| 十堰市| 连城县| 于都县| 肥东县| 灵台县| 南皮县| 武乡县| 仁布县| 象州县| 黔南| 上栗县| 平乐县| 岚皋县| 临泉县| 双峰县| 延安市| 游戏| 光泽县| 永顺县| 新泰市| 石城县| 宁武县| 全椒县| 泽普县| 蒙山县| 宁都县| 治县。| 东辽县| 西宁市| 鱼台县| 淳安县| 大足县| 永新县| 大同市|