帕特里克.奧尼爾
“早晨好,寶貝。”我腦袋依然埋在枕頭里說(shuō)。
“安吉拉是誰(shuí)?”我妻子用邁克·華萊士在街上追蹤采訪流浪漢的那種口氣問(wèn)道。
百萬(wàn)年的人類進(jìn)化過(guò)程,賦予了已婚男人對(duì)這種口氣的第六感覺(jué)。這種感覺(jué)準(zhǔn)確地告訴他們,什么時(shí)候要絕對(duì)忠誠(chéng),毫無(wú)保留地圓滿回答全部問(wèn)題。
“我不認(rèn)識(shí)什么安吉拉?!蔽艺f(shuō)。
“哼,我知道你不會(huì)認(rèn)識(shí)的,”凱瑟林啪嗒摁下鬧鐘的按鈕說(shuō),“可我剛才做了一個(gè)夢(mèng),夢(mèng)見(jiàn)你丟下我和孩子,去找一個(gè)名叫安吉拉的女人了。我早就醒了,心里越想越惱火。”
“傻姑娘。”我睡意蒙目龍地咕噥道,又往被窩深處縮了縮身子。
凱瑟林用顯然過(guò)大的力量掀起被子,下床去了。
“這只是個(gè)夢(mèng),”我希望再多迷糊兩分鐘,便提醒她說(shuō),“我就在這里,跟你和孩子在一起。我不會(huì)離去,永遠(yuǎn)不會(huì),永遠(yuǎn)不會(huì),永遠(yuǎn)不會(huì)?!?/p>
浴室的門咣當(dāng)關(guān)上了,我又睡了過(guò)去。突然,一條濕毛巾打在我臉上。
“對(duì)不起,寶貝,我本想往衣服筐里扔的,”凱瑟林說(shuō),“不管怎么說(shuō),反正你和安吉拉住在一套那種豪華的公寓里……”
“真是荒唐!光是撫養(yǎng)孩子,就會(huì)搞得我焦頭爛額。如果離開(kāi)你,我連個(gè)橋洞子也住不上———我原本也沒(méi)打算離開(kāi)你?!?/p>
“安吉拉是個(gè)外科醫(yī)生,”我妻子尖刻地說(shuō),“具有國(guó)際聲望。她有的是臭錢?!?/p>
“聽(tīng)著,我知道有時(shí)候做夢(mèng)像真事一樣,”我心平氣和地說(shuō),“但我夢(mèng)中的女人只有你?!?/p>
“你想知道什么真正讓人傷心嗎?”她全然不顧我說(shuō)什么,固執(zhí)地問(wèn)道,“一個(gè)周末孩子們?nèi)タ茨?,安吉拉烙了薄脆餅,幾乎連個(gè)焦糊眼都沒(méi)有,孩子們對(duì)那些事議論了好幾天。
“他們還告訴我,她久久地揉搓你的肩膀,”凱瑟林憤憤不平地繼續(xù)說(shuō)道,“她有時(shí)在你腳下坐在潔白的地毯上———‘那地毯像雪一樣白,媽媽———她仰臉望著你,對(duì)你說(shuō)的每句屁話笑個(gè)不停。噢,該死!你的手表掉在水池里了。對(duì)不起,寶貝?!?/p>
“凱瑟林,我不會(huì)愛(ài)上一個(gè)外科醫(yī)生,誰(shuí)不知道他們那些人傲慢自負(fù)?!?/p>
“安吉拉在窮人中間工作,”凱瑟林說(shuō),“總統(tǒng)還授予了她什么獎(jiǎng)?wù)隆K狭穗娨?,說(shuō):‘別人遠(yuǎn)遠(yuǎn)比我更值得享有這種榮譽(yù)。簡(jiǎn)直讓我惡心。噢,你找的那只網(wǎng)球鞋在這兒呢。嗨,你沒(méi)事吧?”
除非我暈過(guò)去或者出點(diǎn)兒別的什么事,大概不能表明我受的傷害。
“我想你對(duì)安吉拉有點(diǎn)兒太刻薄了,”我說(shuō),“聽(tīng)上去,她好像完全是個(gè)大好人嘛。”
“她是個(gè)壞透了的第三者!如果你膽敢再看她一眼,即使世界聞名的外科醫(yī)生,也休想再把你拼湊完整!”
那天晚些時(shí)候,我給凱瑟林送了鮮花。這當(dāng)然只是個(gè)開(kāi)始。當(dāng)有個(gè)像“安吉拉”這樣的女人闖入你的生活時(shí),需要有一段時(shí)間才能讓局勢(shì)恢復(fù)平靜。