• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      后殖民主義翻譯策略研究

      2004-04-21 22:20:52金敬紅
      關(guān)鍵詞:殖民主義雜合歸化

      金敬紅

      要:介紹了強(qiáng)勢(shì)文化和弱勢(shì)文化所構(gòu)建的后殖民主義權(quán)力話語(yǔ)下,譯文背后的兩種文化之間的權(quán)力爭(zhēng)斗和權(quán)力運(yùn)作,通過(guò)對(duì)后殖民主義翻譯的歸化、異化、雜合化的翻譯策略的描寫(xiě),指出不同文化間從未有過(guò)真正的平等對(duì)話,探討了在世界范圍的經(jīng)濟(jì)全球化,以及我國(guó)的改革開(kāi)放的語(yǔ)境下后殖民主義翻譯理論的現(xiàn)實(shí)意義。關(guān)鍵詞:后殖民主義;歸化;異化;雜合化;翻譯策略中圖分類號(hào):H 059

      文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A文章編號(hào):1008—3758(2004)02—0135—03

      猜你喜歡
      殖民主義雜合歸化
      帝國(guó)視閾與殖民主義電影中的地方和江南風(fēng)景
      甘藍(lán)型油菜隱性上位互作核不育系統(tǒng)不育系材料選育中常見(jiàn)的育性分離及基因型判斷
      種子(2021年3期)2021-04-12 01:42:22
      倫理視角下電影翻譯的歸化與異化
      后殖民主義視域下的《魯濱遜漂流記》解讀
      歸化翻譯與江西詩(shī)法——以《魯拜集》的三個(gè)七言絕句譯本為例
      從翻譯到文化雜合——“譯創(chuàng)”理論的虛涵數(shù)意
      以《紅樓夢(mèng)》三個(gè)版本為例探討親屬稱謂詞翻譯的異化與歸化
      民族主義、現(xiàn)代性、東方主義、后殖民主義
      ——晚近西方學(xué)術(shù)語(yǔ)境中的韓朝歷史編纂學(xué)
      古代文明(2014年4期)2014-10-13 00:02:44
      雄激素可調(diào)節(jié)的腎臟近端腎小管上皮細(xì)胞靶向雜合啟動(dòng)子的優(yōu)化
      多元系統(tǒng)論視角下翻譯“歸化”與“異化”的不對(duì)稱
      淅川县| 枣庄市| 辰溪县| 肇庆市| 西昌市| 石狮市| 深水埗区| 涡阳县| 清水河县| 读书| 龙海市| 正定县| 菏泽市| 洞口县| 山阳县| 盘锦市| 长垣县| 青田县| 黑龙江省| 梅河口市| 本溪| 武夷山市| 新宾| 浮梁县| 安义县| 循化| 勃利县| 信阳市| 隆昌县| 雷州市| 樟树市| 牟定县| 越西县| 泗水县| 榕江县| 富宁县| 津市市| 苏尼特右旗| 馆陶县| 隆安县| 泸州市|