• 
    

    
    

      99热精品在线国产_美女午夜性视频免费_国产精品国产高清国产av_av欧美777_自拍偷自拍亚洲精品老妇_亚洲熟女精品中文字幕_www日本黄色视频网_国产精品野战在线观看 ?

      語言民族風(fēng)格對等與發(fā)揮譯文語言優(yōu)勢

      2004-01-07 08:40:00袁曉寧
      關(guān)鍵詞:語言風(fēng)格功能對等

      袁曉寧

      [關(guān)鍵詞]語言風(fēng)格;等效翻譯;功能對等

      [摘要]不同的民族有著不同的語言風(fēng)格、審美觀及語言邏輯思維方式,英語行文講究簡潔明快、文風(fēng)質(zhì)樸、邏輯性強(qiáng);而漢語講究聲韻對仗、雕琢詞藻、壓韻對偶,為渲染氣氛常用四字結(jié)構(gòu),語義重疊,語言邏輯松散。這些差異決定了在翻譯中,尤其在文學(xué)翻譯中,譯文不應(yīng)僅囿于原文的表層形式,應(yīng)在功能上實現(xiàn)與原文的語言民族風(fēng)格的動態(tài)對等,從而使譯文符合其讀者的民族審美觀及其邏輯思維方式,發(fā)揮譯文的語言優(yōu)勢,實行“等效翻譯”,達(dá)到交際的目的。

      [中圖分類號]H315.9[文獻(xiàn)標(biāo)識碼]A[文章編號)1671—511X(2004)03—0092—04

      猜你喜歡
      語言風(fēng)格功能對等
      語用表達(dá)本位的實踐思考
      藝術(shù)語言學(xué)視角下方言節(jié)目分析
      東方教育(2016年19期)2017-01-16 12:54:36
      談?wù)勲娨曅侣務(wù)Z言口語通俗化的風(fēng)格特點
      記者搖籃(2016年11期)2017-01-12 13:59:48
      從文學(xué)的社會功用“興觀群怨”看《詩經(jīng)》翻譯之功能對等
      萊爾《老年的浪漫》英譯本語言淺析
      人間(2016年30期)2016-12-03 19:22:36
      談漢語語氣助詞在英譯漢中的使用
      解讀翻譯等值理論
      電視購物節(jié)目主持人的語言風(fēng)格分析
      科技英語翻譯中的功能對等分析
      論姜夔詞語言的風(fēng)格及特征
      安吉县| 开远市| 抚州市| 商南县| 凉城县| 临漳县| 淮北市| 周口市| 清镇市| 册亨县| 大厂| 合山市| 务川| 宁晋县| 恭城| 麦盖提县| 当雄县| 延川县| 玉溪市| 兴安县| 阿勒泰市| 淳化县| 平果县| 班戈县| 博罗县| 通江县| 桃园县| 晋宁县| 郓城县| 上蔡县| 祁东县| 微山县| 都昌县| 台东县| 平顺县| 花莲市| 乌拉特后旗| 革吉县| 锡林浩特市| 江永县| 林甸县|