卡羅爾·普拉斯
我躡手躡腳地走近她,彎下腰,對她耳語道:“菲莉莎,為什么你要手指交叉著寫字呢?”這個小女孩抬起她那雙漂亮的大眼睛,看著我,說:“因為,普拉斯女士,我就是想像你一樣?!?/p>
在我還是一個初中生的時候,發(fā)生了我一生中非常重要的兩件事情。第一件事是我愛上?一個叫查里的年輕人。他是高中部的,常常踢足球,他簡直棒極了!我知道這就是我一直想要嫁并且想和他共同擁有一群孩子的男人。糟糕的是,還有一個很嚴(yán)重的問題,查里并不知道我的存在,當(dāng)然更不可能知道我們共同的美好的未來!
另一件重要的事情是我決定不再給我的手進行任何于術(shù)了。我生下來就有6個手指,兩只手都是,并且沒有任何指節(jié)。從我6個月大的時候,他們就開始對我的手做各種手術(shù),在我1 6歲之前我已經(jīng)歷了27次手術(shù)。那些醫(yī)生拿走了那兩只多余的手指,縮短了其他一些指頭,并且制造出了一些指關(guān)節(jié)。我常常被作為樣本在大群的手指類外科醫(yī)生的面前進行示范,最多的時候甚至有500人。在我的手仍然還不能被視為“正?!钡臅r候,我被這樣或那樣著。
1 6歲那一年,我開始意識到我有權(quán)利說出下面的話,“讓我自己決定自己的事情吧!”我的父母支持我的決定,并且告訴我成年之后仍然可以進行更多的手術(shù)。但是我想,不,我再也不要了。這就是我的手表來的樣子。是的,就是這樣的。
隨著我一年年地長大,我有了一個叫丹的朋友。我們從一年級開始就一塊上學(xué),我們真的是非常好的伙伴。一天下午,丹跑到我家來玩,我們開始談?wù)摷磳砼R的畢業(yè)生舞會。以及我們準(zhǔn)備在那天晚上熬夜的計劃。我們并不清楚那天晚上我們應(yīng)該做什么才好,但是想起將有一個不用睡覺的夜晚,我們都非常地興奮。
突然,丹看了我一眼然后說,“你很喜歡查里,是嗎?”
我答道,“是的,很喜歡。”
但是你知道,卡羅爾,有一個問題——查里永遠(yuǎn)不會想要你的。”丹繼續(xù)著。
“為什幺?”我問。我知道——我要把頭發(fā)染成金色,我告訴自己。我明白它能起什么作用。不,我還知道——我將成為一個啦啦隊隊長。沒有人不會喜歡啦啦隊隊長。
可是丹又說,“卡羅爾,你真的不明白。查里之所以永遠(yuǎn)都不會愛上你,是因為你的畸形?!?/p>
我聽見了,我相信他說的一切,并且這句話完全進入了我的生活。
他的話深深地刺痛了我。我成了一個一年級老師,只是因為我想學(xué)校是一個適合手指畸形的人待的好地方。
在我第一年的教書生涯里,我注意到了一個叫菲莉莎的小女孩,她是我一生中所見過的最古怪的小女孩。一天下午,我們在一起學(xué)習(xí)寫“a”這個字母。對一個一年級學(xué)生,這意味著一支大大的胖胖的紅色鉛筆,劃著線條的綠色的紙,以及專心致志地努力著去移動那支鉛筆,按照“轉(zhuǎn)個圈然后拉下來”的順序。每個人都在用心地練習(xí),以至于教室里顯得非常安靜。
我像往常一樣向菲莉莎望去,然后我發(fā)現(xiàn)她寫字的時候手指交叉著。我躡手躡腳地走近她,彎下腰,對她耳語道:“菲莉莎,為什么你要手指交叉著寫字呢?”這個小女孩抬起她那雙漂亮的大眼睛??粗?,說:“因為,普拉斯女士,我就是想像你一樣?!?/p>
她的話讓我呆了一會兒,然后我直起身子,對自己說:事情就是這樣予的,
菲莉莎從來沒看到一個畸形,而只是看到了一個她自己也想要的特別之處。我們每個人都會有一些我們認(rèn)為不那么完美的地方——我們認(rèn)為那是畸形。我們可以覺得我們自己有些畸形,同樣我們也可以覺得那非常特別。這個選擇決定我們將怎樣生活。
(吳一軼摘自《女報》2001年8月下半月刊)