文/張 聯(lián)
語言和思維是同一的,各種語言的語法是共同的,其詞匯表達的概念、關(guān)系和意義也是一樣的,語言之間的差異只在于詞的發(fā)音和書寫形式。這種理論占據(jù)人們的思想長達幾千年,基于此,教授另一種語言,就是實現(xiàn)兩種語言的互譯,語法——翻譯法作為外語的主導(dǎo)教學方法,曾獨占鰲頭。進入20世紀,如聽說法、認知法、交際法等教學方法紛紛涌現(xiàn),出現(xiàn)了空前的活躍局面。語法——翻譯法本身也逐漸正視自身的不足,其機械、脫離語言環(huán)境和實際意義的弊病日見明顯,于是它也開始注意閱讀能力,把閱讀教學放在首位,并貫穿始終。
普遍重視字詞句段,忽略有效閱讀和聽力,學生沉溺于題海戰(zhàn)中。學習英語的時間與收效不成正比,成績與能力嚴重脫節(jié),成為有識人士焦慮的問題。由著名英語教育專家、北京外國語大學薄冰教授主編的這套《課外英語》,精選歐美名篇名作,按照不同年級的接受程度由淺入深輯成6冊,中英對照,導(dǎo)讀注釋,限定閱讀時間,配備美國口語專家的朗誦磁帶。充分體現(xiàn)了薄冰先生對英語教學的思考,“學習英語要扎扎實實,還要大量閱讀英語文章,各種體裁的文章都要去讀。這樣,英語水平才能真正提高上去?!?/p>
學習英語的最終目的是要順暢地閱讀,流利地說話。光聽不說,光寫不讀,是學不好的。讀的速度逐漸加快,讀的內(nèi)容越來越多,在提高語言水平的同時,廣泛學習有關(guān)知識,汲取另一種文化的精華,是學好英語屢試不爽的好方法。許國璋先生生前常說:“光學幾句干巴巴的英文不行。有的女孩子,語音好,語調(diào)也好,打招呼的那幾句開場白很像個樣子,可是談完天氣之后再也沒有話了,也不能連貫地談?wù)撜?jīng)的事,既沒有知識,也沒有看法。這樣是學不好語言的。不要總把閱讀的目的放在提高英文上,閱讀首先是吸收知識,吸收知識的過程中自然而然地就吸收了語言?!币灾R的力量吸引學生,以內(nèi)容的魅力激勵學生,用智慧的威力征服學生,《課外英語》做到了三者的完美融合。
“想象一種語言就意味著想象一種生活方式”,“語言乃是存在的家園”,“每一種語言都在使用該語言的民族周圍劃出一道魔圈”。20世紀許多西方哲學家共同關(guān)注的最為核心的問題,就是人類的語言現(xiàn)象。世界各國越來越像一個彼此須臾不可離開的大家庭,歌德甚至說過,“一個不懂外語的人同樣對他的母語也一無所知?!绷⒆阌诖?,《課外英語》首創(chuàng)的征文和朗誦征音活動,對于提高學習興趣,靈活使用英語,體味和我們漢語一樣博大精深的英語的語言之美,尤其有一番獨到的意義。
《課外英語》薄冰主編 遼寧人民出版社 2001.1