李 巴
哥白尼是歐洲文藝復(fù)興時期的一位全面發(fā)展的偉大歷史人物,在自然科學(xué)、哲學(xué)、經(jīng)濟學(xué)乃至軍事、外交、繪畫、詩歌、古文字學(xué)等方面,都有很高的造詣,并完成了天文學(xué)上的偉大革命。資產(chǎn)階級學(xué)者為他寫了不少傳記,然而往往不能正確評價他的為人和功績,有人甚至誣他為“偏執(zhí)狂者”、“精神分裂癥患者”等。我國出版界已經(jīng)出版四本哥白尼的傳記,應(yīng)當令人高興。這四本書是:一、《哥白尼》,李珩編著,商務(wù)版,一九六三年。二、《哥白尼和日心說》,辛可,上海人民版,一九七三年。三、《哥白尼》,李家善,商務(wù)版,一九七九年。四、《哥白尼》,李家善編著,少年兒童版,一九八○年。
李珩的《哥白尼》有其獨到之處。書中以深入淺出的文字介紹了觀察天象的基本知識,使讀者對哥白尼學(xué)說的科學(xué)性有比較具體的認識。
傳記部分,本書主要取材于阿米塔格寫于四十年代和五十年代的兩本哥白尼傳記。書中講哥白尼的主體部份,有些材料是引人入勝的。例如對哥白尼故鄉(xiāng)托倫的介紹(第37頁),對哥白尼十八歲進入克拉科夫大學(xué)情況的介紹(第41頁),都有確鑿的史料的鋪述,使人感到親切而真實。但僅就書中這一部分而言,真正接觸到哥白尼其人其事的筆墨卻過于草率,旁鶩雜涉的文字不少,不免沖淡了主題。例如第十節(jié)《波倫亞與羅馬》和第十一節(jié)《巴都亞與法臘臘》,前后近十頁,幾乎全部是寫中世紀大學(xué)(作者甚至以與哥白尼完全無關(guān)的“巴黎大學(xué)”為例)的教學(xué)與行政組織的,并寫了畢業(yè)考試和頒發(fā)學(xué)位的“盛況”。關(guān)于“哥白尼”這個姓氏,作者似乎認為與“銅礦”有關(guān)(第35—36頁)。英語的“銅”是Copper,還可與Kopernik勉強聯(lián)系,但波蘭文、德文及拉丁文中的“銅”卻與Kopernik風(fēng)馬牛不相及,哥白尼當然不會從英文來命名的。
此書所附的“哥白尼活動地區(qū)圖”,意在給讀者提供了解哥白尼行蹤的線索,但作為一幅歷史地圖,則既有歷史上的錯誤,又有地理上的錯誤。從歷史上來說,在哥白尼出生(一四七三)前七年,哥白尼的故鄉(xiāng)托倫即已歸并波蘭王國,而圖中卻將托倫劃在普魯士王國境內(nèi)。從地理上來說,作者說“黑爾斯堡主教官邸……建筑在阿勒河畔弗洛恩堡西南六十四公里一個風(fēng)景優(yōu)美的鄉(xiāng)村地方(圖7)”。(第54頁)據(jù)查“黑爾斯堡”實為里茲巴爾克·瓦爾米亞之誤,距弗隆堡近400公里,另外阿勒河實為波蘭北部著名的維納河之誤。至于務(wù)卡施主教主管之教區(qū),也不是什么“埃爾門蘭德”,而就是目前波蘭莪爾施丁省一個大地區(qū)的舊稱瓦爾米亞。
作者在《前言》中說,“想要說明一下人類經(jīng)歷過的偉大的文化歷程和科學(xué)的興起”,因而有第一章《哥白尼以前的天文學(xué)》之設(shè)。但在這章長達二十三頁的篇幅里,卻沒有談到中世紀黑暗時期神權(quán)統(tǒng)治的奠基石之一一一“地球中心說”的創(chuàng)立人托勒密及其學(xué)說之內(nèi)容,僅在第26頁上交代了一句話:“希臘的天文學(xué)經(jīng)托勒密總結(jié)在他的文集里,在中世紀翻譯成阿拉伯文,取名為《至大論》(亦譯為《托勒密文集》)而遺留下來,與哥白尼《天旋論》(即《天體運行》——筆者)并垂不朽。”這個提法也可考慮,因為從歷史發(fā)展的角度來突出托勒密的“地球中心說”,正是為了樹立哥白尼的對立面,以說明兩種宇宙觀的殊死搏斗。應(yīng)該強調(diào)的是“太陽中心說”的勝利,說什么兩者“并垂不朽”是錯誤的。
第二本書是“四人幫”文化專制時期出版的《哥白尼和日心說》。那時正是中國暗無天日的“中世紀”,這樣一本書的出版是值得重視和歡迎的。
此書在專章“哥白尼的一生”的敘說中,在許多關(guān)鍵性的問題上,重復(fù)了李珩同志著作中的錯誤。例如,兩書都把哥白尼“出家”的原因,說成是他舅父務(wù)卡施(“路加斯”)大主教“關(guān)心外甥的前程”,要替他找個“解決生活問題的最好的一種職業(yè)”(辛著第9頁,李著第44頁)。殊不知務(wù)卡施大主教不但是個知名的人文主義者,與當時波蘭進步的思想界往來密切,特別是跟因密謀推翻羅馬教廷的暴虐統(tǒng)治致遭教皇追捕而避難在波蘭的杰出的革命詩人卡里瑪赫私交甚篤,少年哥白尼的叛逆思想受之于這位長者的影響極大,大主教還是一位偉大的愛國主義者,傾注其畢生心血來擊敗盤據(jù)波蘭北部、妄圖扼殺波蘭于與海外隔絕的鎖國地位的十字騎士團的陰謀。十字騎士團在羅馬教皇的包庇下,一手持劍,一手持教皇的“特許圣諭”,與波蘭人民為敵。和十字騎士團斗,除了軍事上的斗爭外,還得有人精通“教會法”,以便和他們進行說理斗爭。務(wù)卡施大主教正是出于這一目的,為培養(yǎng)一個得力的反侵略者的助手,才在哥白尼未完成克拉科夫大學(xué)學(xué)業(yè)的情況下,讓他披上僧袍到文藝復(fù)興的發(fā)祥地意大利去學(xué)習(xí)“教會法”的。一五○六年哥白尼結(jié)束十年意大利留學(xué)生活回國后,直到一五一二年務(wù)卡施大主教積勞成疾而逝世,前后六年都在里茲巴爾克主教官邸協(xié)助主教對付十字騎士團。在一五二六年發(fā)表的《經(jīng)濟論文集》中,哥白尼寫道:“沒有任何義務(wù)比得上對祖國的義務(wù)那么莊嚴,為了祖國而獻上生命也在所不惜?!边@就是哥白尼“出家”的真正原因。此后在保衛(wèi)莪爾施丁與十字騎士團的軍事搏斗中,哥白尼身先士卒、指揮若定的勇氣和雄才大略,也正是植根于這一崇高的愛國主義精神的。
偉大的意大利學(xué)者伽利略曾寫道:“一想起我們的前輩哥白尼的遭遇就叫我心驚膽戰(zhàn)?!边@說明哥白尼生前遭受教會的迫害是多么慘重。但是關(guān)于這些驚心動魄的事,在第一本書里寫的是哥白尼晚年“陷于孤立”和“天主教會(對他)感到厭惡”(第73頁),第二本書寫的是“他在晚年就受到了新來的主教和神父們的排擠?!?第15頁)“孤立”、“厭惡”和“排擠”并不能等于“迫害”。第二本書在專章“教會的反動”里,一字不提羅馬教廷和瓦爾米亞大主教丹提謝克是怎么迫害哥白尼的,突出寫的是新教領(lǐng)袖馬丁·路德和梅蘭赫東輩對哥白尼學(xué)說的指責(zé)(第48—50頁)。但是新教領(lǐng)袖的言行不能代表“教會的反動”,他們不應(yīng)代中世紀黑暗時代的主宰者——羅馬教廷受過。事實上,除了教廷威逼、暗哨跟蹤、特務(wù)告密、“群眾”起哄(“鬧劇事件”)等等外,由教廷主使丹提謝克一手制造的、幾乎致風(fēng)燭殘年的哥白尼于死命的一個大風(fēng)暴,就是“安娜事件”。第二書不提這一事件也許不能責(zé)怪作者,因為在“四人幫”橫行時期,寫戀愛的文藝作品都叫“色情文學(xué)”,出家當“和尚”的哥白尼當然不能談戀愛,“安娜事件”也就沒法提起了。
此書在專章“哥白尼的太陽中心說”里正確地指出,“這場斗爭首先是從對宗教宇宙觀的基礎(chǔ)——‘地球中心說的批判開始的。這是一場唯物主義宇宙觀和唯心主義宇宙觀之間的大搏斗”(第39頁),后又在專章“最后的勝利”里肯定了“日心說的提出,是唯物主義認識論的重大勝利”(第62頁)。除在文句的個別用語上還可以商榷外,這些科學(xué)論斷的實質(zhì)是完全正確的。然而,在第63—64頁上,作者卻筆鋒一轉(zhuǎn),改變了論斷,說:“哥白尼的唯物主義是自發(fā)的、不徹底的,歸根結(jié)底是形而上學(xué)的。他的日心說拘泥于柏拉圖主義的教條,局限于討論現(xiàn)象的聯(lián)系,對事物缺乏辯證的分析,因而就存在著嚴重的缺陷。在對宇宙和行星運動的認識上卻跳不出傳統(tǒng)觀念的舊框框,而多多少少帶著唯心主義的色彩?!谡紊?,他是保守的;在對待封建教會的態(tài)度上,他是妥協(xié)的?!倍兆髡呖磥恚@都是由于“哥白尼是早期資產(chǎn)階級的一個代表人物”,這句話在二百六十個字不到的一小段話里重復(fù)了兩次。
自然科學(xué)家的科研成果,與科學(xué)家的階級出身如何掛上鉤?對待這種嚴肅的問題,不拿出科學(xué)論據(jù)而輕率地下論斷,不能不叫人想起十年浩劫時盛行的“血統(tǒng)論”!
作者對哥白尼學(xué)說進行指責(zé)的論據(jù),是“柏拉圖主義”和“傳統(tǒng)觀念”兩個概念,它們的內(nèi)容其實是一致的。哥白尼的行星運行軌跡是呈圓形的,后來由開普勒的行星運行三定律加以糾正或者說發(fā)展了。這是科學(xué)發(fā)展本身的規(guī)律所決定的,說明人們對事物的認識總不是一次完成的。哥白尼學(xué)說的這個缺陷,來自他對托勒密學(xué)說的“圓輪說”的批判還不那么徹底。然而書中卻認為因為哥白尼在意大利留學(xué)時研究過柏拉圖的著作,就把哥白尼與柏拉圖硬拉在一起,顯然缺少科學(xué)根據(jù)。接著認為哥白尼學(xué)說“多多少少帶著唯心主義色彩”,完全沒有論證,這里也不去說它了。
此書也有它的一個特色,就是有三分之一的篇幅是《天體運行》一書的選譯。但譯本所據(jù)顯然是遭到教會閹割而流傳三百多年的那種版本,有些閃耀著唯物主義光輝的文句未見于譯文。
第三和第四本書是在粉碎“四人幫”以后出版的,可以放在一起評論。據(jù)悉,這兩本書都是十六年前交稿的。商務(wù)的那本是《歷史小叢書》之一,隨著主編吳晗同志一起給打下了十八層地獄,如今才重見了天日。這本兩萬字的小冊子寫得比較實事求是。但也偶有瑕疵,如把主教官邸的里茲巴爾克誤作赫爾斯堡了。
少年兒童的那本書是本文學(xué)傳記,又是寫給少年兒童看的,所以在人物塑造和情節(jié)處理上看來作者動過一番腦筋。例如,當寫到發(fā)生“鬧劇事件”(第173—174頁)后,老管家雪布爾斯基把這個攻擊哥白尼的劇本交到他手里時,作者寫道:“哥白尼仿佛有什么預(yù)感似的,迅速地把劇本翻了一遍。突然他捧腹大笑,眼淚也笑出來了。雪布爾斯基看了有些茫然?!媸且徊拷茏?!哥白尼哈哈大笑地說,‘這不是寫一個瘋子天文學(xué)家嗎?他向別人討好賣乖,說他的柜子里鎖著一部了不起的著作。其實呢,什么著作也沒有。這一下可把五殿閻羅惹火了,打發(fā)青面獠牙的小鬼來勾他的魂。他只好跪在地上喊饒命,嚇得往老婆的裙兜里鉆……哥白尼笑得上氣不接下氣?!墒牵笕?,雪布爾斯基苦著臉說,‘市集上的人說,埃爾布朗格的大學(xué)生還排演這出戲哩!‘這有什么?劇本不是讓人上演的嗎?哥白尼為鬧劇辯護著。雪布爾斯基發(fā)火了?!笕耍思艺f,戲里寫的是我家的主人——‘唉,雪布爾斯基!雪布爾斯基!哥白尼拍拍他的肩膀說,‘你還不會欣賞藝術(shù)。戲里的主人是戲里的主人,你家的主人是你家的主人,可得劃清界限。你要是疑神疑鬼,可就損壞藝術(shù)的完整性啦!他心平氣和地說?!边@么一段文字把哥白尼可算寫活了,但也并不違背歷史的真實。
哥白尼為了證明海面確實呈球狀,曾在船桅上系了個閃光體,在船只遠航時進行觀測。但現(xiàn)在本書的寫法卻是帆船系著閃光鏡返航,在一群娃娃的歡叫聲中:“鏡子!鏡子!”“桅桿!桅桿!”“帆船!帆船!”這樣將遠航寫成歸航,就寫得更引人入勝了。這也是對歷史事實的藝術(shù)加工吧!
象哥白尼這樣的一代宗師,只有這樣幾本薄薄的傳記是不夠的。希望進一步出版寫出哥白尼的“全面發(fā)展”、描述他在各方面的成就更好更全面的著作,使人們對哥白尼的了解更全面、更深入,這也是符合極大地提高全民族的文化水平的要求的。
一九八○年七月七日,上海