《經(jīng)濟(jì)數(shù)學(xué)方法研究》,烏家培著,三聯(lián)書店即出。
這是本文集,收文共二十篇。
全書有四個(gè)部分。第一部分是一般問題。主要說明經(jīng)濟(jì)數(shù)學(xué)方法的內(nèi)容、起因、任務(wù)、研究課題和基本原則,以及它與運(yùn)籌學(xué)、經(jīng)濟(jì)計(jì)量學(xué)的聯(lián)系和區(qū)別;第二部分是社會再生產(chǎn)模式問題,著重論述社會主義再生產(chǎn)模式的歷史發(fā)展,并對一些有關(guān)問題進(jìn)行了探索;第三部分是部門聯(lián)系平衡表問題,包括它的基本內(nèi)容、編制方法及發(fā)展方向等;第四部分是對經(jīng)濟(jì)計(jì)量學(xué)的批判和利用,作者指出,對經(jīng)濟(jì)計(jì)量學(xué)應(yīng)當(dāng)批判,但也應(yīng)當(dāng)采取一分為二的態(tài)度,適當(dāng)利用。
本書是我國目前這一方面第一本較有系統(tǒng)的專著。它和社會主義經(jīng)濟(jì)建設(shè)有著非常密切的聯(lián)系。在今天積極開展經(jīng)濟(jì)數(shù)學(xué)方法的研究是有重要意義的。
中華書局陸續(xù)出版近代人物文集:
二十年前,中華書局曾經(jīng)制定了編輯出版一套中國近代重要人物文集的計(jì)劃,組織了一批書稿。在文化大革命中,這項(xiàng)計(jì)劃中斷了。打倒四人幫以后,對這計(jì)劃進(jìn)行了補(bǔ)充調(diào)整,恢復(fù)了與原來擔(dān)任編者的聯(lián)系。
在中國近代史上出現(xiàn)的許多反對封建統(tǒng)治、反抗外國侵略、尋找救國救民真理、探索國家富強(qiáng)之道的思想家、政治家、革命者和愛國者,留下了大量的論著。中華書局出版的近代人物文集,在搜輯材料方面將盡可能保持它的完整性。已經(jīng)出版的有《林則徐集》、《魏源集》、《廖仲愷集》、《朱執(zhí)信集》等,正在排印的有《譚嗣同全集》(增訂本)、《唐才常集》等,大體上編竣的有《鄭觀應(yīng)集》、《劉光第集》、《樊錐集》、《嚴(yán)復(fù)集》、《孫中山集》、《黃興集》、《宋教仁集》等,已經(jīng)約編的有《蔡元培集》等。此外,還有《章太炎政論選集》(已出)、《康有為政論集》、《王國維書信集》和《胡適來往書信集》等。某些人物的論著繁多,或且已經(jīng)結(jié)集而又不難查閱者,出版的是其論著的選輯。
中國近代史上逆歷史潮流而動的人物,也是我們應(yīng)當(dāng)研究的。所以文集也將包括一些反動統(tǒng)治階級的重要代表人物的言論選集。
與此配合,中華書局還將出版若干人物的年譜或年譜資料長編。
《全金元詞》,唐圭璋輯校,中華書局將出。
南京師院中文系唐圭璋教授,繼《全宋詞》之后,又輯校了《全金元詞》。金、元兩代詞人不少,前人在輯錄唐宋詞集之時(shí),往往兼及金元諸家。如明吳訥在輯《唐宋名賢百家詞》時(shí),就收了金三家,元八家;清初侯文燦的《十名家詞》,亦有元三家。此后,金、元詞雖漸次被學(xué)者重視,并不斷有所輯補(bǔ),但其規(guī)模都遠(yuǎn)遜唐圭璋所輯校的《全金元詞》。
《全金元詞》的編輯意圖,在于保存詞篇,因此巨細(xì)兼收,甚至零章斷句也在所不棄。全書收有金七十家,詞三千五百七十二首;元二百一十二家,詞三千七百二十一首??梢哉f基本達(dá)到了“全”的程度。
體例和《全宋詞》一樣,以時(shí)間先后為序,并且每位詞人,只要可考,都有小傳。
本書收錄諸家詞作,盡量采用善本和足本,并作了???。凡改字、補(bǔ)字,皆有校語。并且每篇都注明出處。書后附有作者索引。
《被追趕的日本;亞洲四強(qiáng)的實(shí)力》,橋本秀一著,日本ダィャモンド社1978年版,218頁。
在此書中講的“亞洲四強(qiáng)”,指南朝鮮、臺灣、香港和新加坡。這些國家和地區(qū)還是屬于發(fā)展中的國家和地區(qū),但由于近一、二十年來采取積極發(fā)展經(jīng)濟(jì)的政策,工農(nóng)業(yè)發(fā)展速度很快,出口貿(mào)易總額迅速增長,已成為國際市場上不可忽視的新進(jìn)力量。1977年南朝鮮出口貿(mào)易總額突破了百億美元大關(guān)(1962年只有5500萬美元,1972年也不過是16億美元多一點(diǎn)),臺灣達(dá)93億美元,香港的服裝和玩具出口躍居世界第一。就按人口平均的國民總產(chǎn)值而論,這些國家和地區(qū)都已超過或接近一千美元。其中南朝鮮經(jīng)濟(jì)發(fā)展速度尤為迅速,近十年來每年增長率都在百分之十以上。南朝鮮一方面積極引進(jìn)外資和先進(jìn)技術(shù),大力發(fā)展石油化工、鋼鐵、造船、汽車、電子工業(yè)等,另一方面又廣開財(cái)路,鼓勵發(fā)展出口工業(yè)項(xiàng)目,擴(kuò)大出口貿(mào)易(目前出口產(chǎn)品中輕紡工業(yè)品仍占三分一),同時(shí)積極向中東和東南亞各國出口成套設(shè)備和技術(shù),千方百計(jì)地增加外匯收入。在國內(nèi)采取提高大米收購價(jià)格的政策,刺激農(nóng)業(yè)的發(fā)展,提高農(nóng)民收入,擴(kuò)大農(nóng)村市場。
從經(jīng)濟(jì)體制上看,這“四強(qiáng)”有所不同:南朝鮮是國家資本主義,大權(quán)由國家控制,也搞五年計(jì)劃(目前正進(jìn)行第四個(gè)五年計(jì)劃),臺灣是比較重視民間企業(yè)的自主權(quán),而香港則采取自由放任主義,新加坡類似乎南朝鮮。但是,他們卻有一個(gè)共同的特點(diǎn),即大膽引進(jìn)外資和技術(shù)發(fā)展自己的工業(yè),但并非僅僅是為了滿足國內(nèi)市場,自產(chǎn)自銷,自給自足,而首先是為了出口,千方百計(jì)地?cái)D進(jìn)國際市場。兩者相輔相成,互相促進(jìn)。著者認(rèn)為,這些國家和地區(qū)在國際經(jīng)濟(jì)體系中所起的作用越來越大,是日本的潛在的敵手,不可掉以輕心。
此書著者橋本秀一是日本廣播電臺(NHK)經(jīng)濟(jì)部記者。他經(jīng)過長期在國外的采訪和研究有關(guān)材料后寫出這本書,材料豐富,觀點(diǎn)也比較客觀。
《西學(xué)東漸與中國》,增田涉著,日本巖波書店1978年版,361頁。
增田涉(1903—1977)在日本以研究中國文學(xué)和魯迅而聞名。他自幼喜讀中國文學(xué)作品,在大學(xué)專修中國文學(xué),并于1931年3月至12月到上海登門向魯迅求教,每日聽講三小時(shí),對魯迅的為人和學(xué)問都有切膚的體會。因此,他回國后立即寫《魯迅傳》,發(fā)表于《改造》雜志上,以后直到1936年10月魯迅先生逝世,一直保持通信聯(lián)系(《魯迅先生致增田涉書信選》已于1975年由文物出版社出版)。他從二十年代開始從事魯迅作品的翻譯工作,曾負(fù)責(zé)《魯迅選集》和《魯迅全集》日譯版的編譯工作。增田涉不僅和魯迅交往密切,和郭沫若、茅盾、郁達(dá)夫和鄭振鐸等人都有過接觸。解放后,他曾于1966年和1973年兩次來我國訪問。他為中日兩國人民的文化交流做出了很大貢獻(xiàn)。
增田涉晚年研究了近代西方科學(xué)知識向東方各國傳播的史料以及我國鴉片戰(zhàn)爭和太平天國的史料,曾以《日中文化史片斷》為題分別發(fā)表在《書評》雜志上,此書即這些論文的集子,主要從書志學(xué)角度上論述西方科學(xué)知識的傳播以及日中兩國的文化交流。
鴉片戰(zhàn)爭后,先進(jìn)的中國人向西方尋找真理,“只要是西方的新道理,什么書也看”。那時(shí)翻譯出版了很多西方圖書,如《萬國公法》、《西醫(yī)略論》、《內(nèi)科新說》、《博物新編》、《談天》、《幾何原本》、《格物入門》等,由在華的西方傳教師和中國人翻譯出版。當(dāng)時(shí)的日本也和中國的情況相似,開始打破鎖國政策,積極吸收西方文化。但在起步時(shí),中國人跑在日本人前邊,西方科學(xué)知識先翻譯成中文,而日本人則借助于中文,加讀音和點(diǎn)句翻印過去。另外,一些中國人的思想也給日本人帶來某種影響,如魏源的《海國圖志》提出防御西方侵略者的海防策,日本人也立即翻譯過去,曾對明治維新的思想先驅(qū)佐久間象山、吉田松陰等人產(chǎn)生了一定的影響。
此書對研究近代文化史和中日兩國文化交流史均有參考價(jià)值。
《魯迅在仙臺調(diào)查記錄》,“魯迅在仙臺”調(diào)查會編著,日本平凡社1978年版,433頁。
日中友協(xié)宮城縣連合會于1973年9月為紀(jì)念魯迅先生到仙臺醫(yī)專讀書七十周年,成立“魯迅在仙臺”調(diào)查會(會長是半澤正二郎先生,會員達(dá)160余人),進(jìn)行了一次廣泛的調(diào)查活動。此書是這次調(diào)查活動及其成果的記錄。
關(guān)于魯迅先生在仙臺(自1904年7月至1906年3月)求學(xué)和生活情況的調(diào)查,在這之前曾有過三次:第一次是在1937年,飯野太郎先生在佐武保太郎教授的建議下進(jìn)行過一次調(diào)查,后寫成《在仙臺醫(yī)專時(shí)期的魯迅》一文發(fā)表在《艮陵》雜志上。僅由于這一篇文章,作者當(dāng)時(shí)立即受到“赤色分子”之嫌。第二次是在1955年9月,第三次是1966年,均由日中友協(xié)宮城縣連合會為紀(jì)念魯迅先生逝世20周年和30周年先后進(jìn)行了兩次調(diào)查。僅就這些事實(shí),我們足以看到日本人民是如何珍愛偉大的文化旗手魯迅先生的,以及他們?yōu)槿罩袃蓢嗣竦膫鹘y(tǒng)友誼所做的巨大貢獻(xiàn)。
此書結(jié)構(gòu)如下:第一章:周樹人到仙臺前的社會背景;第二章:周樹人入學(xué)前后的仙臺醫(yī)專;第三章:仙臺醫(yī)專時(shí)期的周樹人;第四章:藤野先生;第五章:離開仙臺前后的周樹人;第六章:以后的仙臺醫(yī)專和藤野先生。收集的材料中包括圖片、學(xué)校檔案、信件、調(diào)查記錄(其中包括走訪魯迅先生在仙臺醫(yī)專時(shí)三位在世的同班同學(xué)鈴木逸太、薄場實(shí)、半谷廣男等先生的記錄)等,多為背境材料,但對研究魯迅先生在仙臺情況定有參考價(jià)值。
《超級大國之間的歐洲。持久的平衡》(EuropeBetweentheSuper-powers.TheEnduringBalance),A.W.戴波特著,美國耶魯大學(xué)出版社1979年版,256頁。
二次世戰(zhàn)后,東歐和西歐分割開來,冷戰(zhàn)時(shí)期又各自從屬于蘇美而形成一個(gè)相對抗的新歐洲體系。自五十年代起,這個(gè)體系雖經(jīng)歷了戴高樂主義、緩和、經(jīng)濟(jì)問題、歐洲之外的種種沖突和歐洲統(tǒng)一運(yùn)動等挑戰(zhàn),卻依然存在至今。
有些觀察家認(rèn)為這種新體系毫不穩(wěn)固,僅是一種過渡形式罷了,而本書作者則持相反態(tài)度,他認(rèn)為目前的平衡狀態(tài)很可能長久持續(xù)下去,因?yàn)樗夏切ζ涫┘佑绊懙膰业睦妗?/p>
作者戴波特(Deporte)根據(jù)歐洲近代史資料,對最近幾十年的歐洲局勢作了頗有見地的分析,判斷當(dāng)今東西歐兩大集團(tuán)的體制以及美國和西歐的關(guān)系是牢固而正常的。他在序言中說,“我們已有足夠的經(jīng)驗(yàn)認(rèn)識到,歐洲這種新體系三十年來已為它的成員國有效地執(zhí)行了它的基本任務(wù):生存與和平的維持。因此有理由相信它若繼續(xù)適應(yīng)所出現(xiàn)的各種變化,其基本結(jié)構(gòu)和作用就會保存下來?!艺J(rèn)為這種自1955年至今的體系會一直延續(xù)到2001年?!?/p>
作者曾獲芝加哥大學(xué)國際關(guān)系問題的博士學(xué)位,現(xiàn)任美國國務(wù)院政策計(jì)劃官員。此書對國際問題研究工作者有一定的參考價(jià)值。
《大屠殺》,杰拉德·格林著,陳良廷等譯。上海譯文出版社將出,523頁。
長篇小說《大屠殺》是美國著名作家格林的新作,列為美國1978年暢銷書。全書分兩條故事線索進(jìn)行。一條是寫?yīng)q太醫(yī)生魏斯一家五口在納粹德國的悲慘遭遇。故事開頭是1935年他的大兒子卡爾和德國姑娘英加結(jié)婚的場面,他們相親相愛,沖破種族歧視,結(jié)為夫婦;但是不祥的陰影已經(jīng)籠罩在喜慶的筵席上。隨著希特勒的政治陰謀步步得逞,魏斯一家終于家破人亡,只有小兒子魯?shù)显谝粋€(gè)捷克的猶太姑娘幫助下,和她一起逃出法西斯匪徒的魔掌,在烏克蘭參加了游擊隊(duì),與法西斯匪徒戰(zhàn)斗到底。他是魏斯一家唯一的幸存者。這條故事線索就是用魯?shù)系目跉庹f述的。作者通過他的口在“序曲”中寫道:一定要把這個(gè)人類的悲劇告訴給我們的孩子。對于法西斯所犯下的滔天罪行,“我可不準(zhǔn)備饒恕,也許我永遠(yuǎn)也不會?!?/p>
另一條故事線索是法西斯反動軍官多爾夫少校的日記。多爾夫是德國的失業(yè)知識青年,不問政治,只求小家庭的溫飽;為了謀求出路,投靠了法西斯黨衛(wèi)軍。由于他精明干練,得到黨衛(wèi)軍頭子的賞識、提拔;他也拿希特勒《我的奮斗》作為自己的信仰,為實(shí)現(xiàn)希特勒的政治野心而賣命。他的一篇篇日記既紀(jì)錄了他自己的靈魂的墮落過程,同時(shí)也暴露了納粹內(nèi)部勾心吊角的情況,供述了法西斯匪徒的種種滅絕人性的罪行。
書中還通過生動的情節(jié),描述了一些善良的人們的覺醒和轉(zhuǎn)變的過程:他們從對納粹抱著幻想到認(rèn)清它的本質(zhì),從逆來順受到挺身而起、投入戰(zhàn)斗。
作者又根據(jù)這部小說改編為電視劇本,由美國全國電視廣播公司拍成長達(dá)七個(gè)多小時(shí)的電視片。今年一月這部電視片在西德播映,轟動一時(shí),觀眾超過二千萬人,開創(chuàng)了西德電視收看率的新紀(jì)錄。第二次大戰(zhàn)結(jié)束后三十四年來,德國人民,尤其年青的一代,對當(dāng)年納粹分子屠殺六百萬猶太人的滔天罪行,不甚了了;他們第一次在屏幕上看到黨衛(wèi)軍用機(jī)槍掃射被迫赤身裸體的男女等種種慘狀,在精神上引起極大的震動。有些青年看了電視片后說:為什么我們的歷史課本不把這種情況告訴我們呢。
在法國,在這個(gè)電視片連續(xù)播映的幾個(gè)晚上,電影院和咖啡館的營業(yè)頓時(shí)清淡許多,電視收看率也達(dá)到了空前的紀(jì)錄。歐洲其他各國也相繼播映這個(gè)電視片,同時(shí)還競相翻譯和出版了《大屠殺》小說和電視劇本。
《大屠殺》是一部主題嚴(yán)肅、值得一讀的好書。它的血淚控訴激發(fā)起我們對法西斯敵寇無比的憎恨,使我們對法西斯的反動本質(zhì)有更進(jìn)一步的認(rèn)識。
《曼氏兄弟》(TheBrothersMann,TheLivesofHeinrichandTho-masMann,1871—1950,1875—1955),奈杰爾·漢密爾頓著,美國耶魯大學(xué)出版社1979年版,422頁,16.95美元。
當(dāng)代杰出的德國作家亨利?!ぢ屯旭R斯·曼是一對彼此在感情上緊密相連而在政治和藝術(shù)上又相迥異的兄弟。哥哥亨利希是一個(gè)在文體和政治信仰上的激進(jìn)現(xiàn)代派,而弟弟托馬斯早期則是一個(gè)在這兩個(gè)領(lǐng)域的保守派。第一次世界大戰(zhàn)期間,他倆居于相對的營壘。亨利希發(fā)表了一篇反對帝國主義戰(zhàn)爭的政治性的戰(zhàn)斗文章《左拉論》,使他倆的關(guān)系疏遠(yuǎn)了,并促使托馬斯寫出一篇辯護(hù)文章《一個(gè)不問政治的人的觀察》,認(rèn)為亨利希所表示的對民主的信念是對祖國的背叛。這場在文學(xué)和政治上以及兄弟之間的著名論爭,持續(xù)甚久,直到德意志帝國傾覆、魏瑪共和國誕生時(shí)才算緩和下來。托馬斯后來轉(zhuǎn)變?yōu)閳?jiān)定的共和派,最后離開納粹德國,移居美國。亨利希所寫的眾多書籍和報(bào)刊文章,成為三十年代德國反法西斯主義的最雄辯的見證;他在1941年也赴美和他弟弟會合,1950年在那里逝世。
二次世戰(zhàn)期間,托馬斯·曼漸漸成為名流,是羅斯??偨y(tǒng)的朋友,成功地出版了他的篇幅浩瀚的四部曲《約瑟夫和他的兄弟們》,并被贊揚(yáng)為一位為西方民主呼吁的主要小說家和文學(xué)代言人。但是,五十年代初,他對戰(zhàn)后美國麥卡錫主義興起的政治氣候產(chǎn)生了反感,從而使他對美國的幻想破滅,又回到歐洲,定居在瑞士,1955年病逝。
這部第一次用英文寫的曼氏兄弟傳詳盡分析了這兩位知名的兄弟作家所處的那一時(shí)代的文學(xué)、社會和政治背景,書后并附有他們的著作年表。菲利甫·湯因比在《倫敦觀察家》上評論此書時(shí)說,“寫一部情節(jié)相互交錯而又相互結(jié)合的曼氏兄弟傳,真是個(gè)好主意……這哥倆屬于歐洲文學(xué)最后的偉大而不朽的作家行列,從早期就開始社會活動,他們每一次在公眾場合的發(fā)言都是一次政治行動,因此這本傳記對于讀者了解那一令人驚異而至今仍然謎一般的時(shí)期,作出了有價(jià)值的貢獻(xiàn)?!?/p>
作者奈杰爾·漢密爾頓畢業(yè)于劍橋大學(xué)歷史系,1966年出版他的第一部作品《皇家格林威治》,現(xiàn)居住在北歐。
《再見吧,非美利堅(jiān)》(JamesAldr-idge:GoodbyeUn-America),杰姆斯·阿爾德里奇著,英國米契爾·約塞夫出版社1979年版,160頁。
這部小說是當(dāng)年寫《外交家》而出名的澳大利亞作家的新作,其中描繪了兩個(gè)形成鮮明對照的美國人的生活。匹普·羅威爾是個(gè)貴族式的新英格蘭人,而萊斯特·泰拉達(dá)則是一個(gè)出身低微的美國人。兩人都強(qiáng)烈追求一個(gè)意志堅(jiān)強(qiáng)而性格古怪的女人。這兩個(gè)男人喜好辯論,都對政治極感興趣,起先是新聞記者,后成為羅斯福總統(tǒng)的顧問;兩人盡管對美國的外交政策有分歧的看法,但友誼看來是相當(dāng)鞏固的。接著,在麥卡錫時(shí)代,泰拉達(dá)為了掩飾自己過去曾是共產(chǎn)黨人這段經(jīng)歷而出賣了羅威爾。羅威爾被列入黑名單,他的妻子拋棄了他而投入泰拉達(dá)的懷抱。羅威爾幾乎一文不名,流亡到巴黎,但不幸的遭遇卻增強(qiáng)了他的個(gè)性,在他最后面對他的妻子和泰拉達(dá)時(shí)卻顯然占了上峰?!队鴷侣劇?979年第5期評論此書時(shí)認(rèn)為它是一部政治小說,反映了人與人之間的關(guān)系和個(gè)人不純的動機(jī)。
《上?!?WilliamMarshallShang-h(huán)ai),威廉·馬夏爾著,英國哈米希·哈米爾頓出版公司1979年版,241頁。
這部小說的情節(jié)發(fā)生在1941年前的上海公共租界里。當(dāng)時(shí)日本侵略軍已經(jīng)包圍租界,正等待東京一聲令下就開進(jìn)去。小說中的主人公包括警察局里的一名心胸狹隘的英國助理專員,他的妻子正在追逐他部下的一名英國警官。另外是一個(gè)私販槍枝給國民黨官方而謀利的美國流亡分子和一個(gè)法國天主教神甫。此外還有一個(gè)極端反對歐洲人的日本陸軍上尉?!队鴷侣劇?979年5月號介紹此書時(shí)說,“盡管小說的高潮沒有擺脫那種追求情節(jié)奇異的氣氛,但它描繪一個(gè)在遠(yuǎn)東被圍困的歐洲人社團(tuán)和過去殖民主義者的風(fēng)尚習(xí)俗等方面仍是令人信服而頗能吸引人的。小說中對當(dāng)時(shí)的環(huán)境所作的詳盡觀察,只能出自一個(gè)具有第一手東方經(jīng)驗(yàn)的人的手筆?!?
書訊
周福生/陳錚/崔文印/民/梅/玉澄